Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Present - Подарок"

Примеры: Present - Подарок
Well, where is my present, baby girl? И где же мой подарок, малышка?
Here I am, and here's a kind of present for you. Вот и я, а это кое-что тебе в подарок.
I'll just put your present on the table. Я только поставлю твой подарок на стол
So... you ready for your birthday present? Итак... ты готов получить свой подарок?
What makes you so sure that the Doctor's caravan is a suitable present? Почему вы так уверены, что повозка доктора это подходящий подарок?
All that money and the nicest present she ever gave us was breaking her leg last Christmas. У неё столько денег и единственный стоящий подарок, который мы получил от неё - её перелом ноги в прошлое Рождество.
Well do you think the silk stockings, they are a present most welcome? Как... Как вы думаете шелковые чулки это желанный подарок?
This way, I get a Christmas and a birthday present off of each of them. Так я получаю подарок на Рождество и день рождения от каждого из них.
It's a get-well present from Korsak and Frost. Это подарок с пожеланием выздоровления от Фроста и Корсака
Ma, I got you a present Ма, у меня подарок для тебя
And what present would you like from me? Ну хорошо, а чтобы ты хотела получить в подарок от меня?
A going-away present from your helicopter friends? Прощальный подарок от наших друзей на вертолете?
And I've got a present for you, but you'll have to wait till we're back at the apartment. У меня есть подарок для тебя, Но ты должен подождать пока мы не вернемся в квартиру.
I just, I'm sorry, I haven't gotten you a present yet. Прости, я ещё не купила вам подарок.
If you do not get your present wrapped and under the tree within the next five minutes, you will be disqualified from Secret Santa. Если вы не успеете завернуть ваш подарок и положить под ёлку в течение следующих пяти минут, вас дисквалифицируют с "Тайного Санты".
It's a birthday present, but I don't know what it's doing in there. Это подарок на день рождения, но я не знаю что там оно делает.
I left you a present to remember me by Я оставила тебе подарок на память.
A nice present you've become! Прекрасный подарок, которым ты стала!
So when do I get to unwrap my present? Когда я смогу распаковать свой подарок?
I just got your thank you card and I haven't actually sent a present yet. Я получил приглашение на твою свадьбу, но подарок ещё не отправил.
As your new ruler, I have brought you a special present Как ваш новый правитель, я принёс вам особый подарок
You know that Christmas present I mentioned? Помнишь, я упоминал рождественский подарок?
~ I'd love some. Mark, it's me. Susan Reynolds gave me a present the night I was shot. Марк, я только сейчас вспомнил, Сьюзан Рейнолдс дала мне подарок в ту ночь, когда ее убили...
Yes. Have you got his present? А. Его подарок у тебя?
Your first bike ride, coming up here on this road, you deserve your present now. Твой первый опыт на байке, и дорога такая вот... ты заслужил подарок.