Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Present - Подарок"

Примеры: Present - Подарок
Can't wait to give Madeline the ultimate birthday present. Не могу дождаться, чтобы отдать Мэделин подарок на день рождения
Because it's the greatest present you ever got and I don't want you to make a scene. Потому что это лучший подарок, который ты когда-либо получал, а я не хочу, чтобы ты устроил сцену.
I'm just some girl from Brooklyn who went out to celebrate her birthday and came back with a present she never wanted. Я просто какая-то девочка из Бруклина, которая ушла праздновать свой день рождения, а когда вернулась, обнаружила подарок, который она никогда не хотела.
I needed the cash, Kev, for Sheila's present. Кев, ну бабосы нужны были, Шейле на подарок.
We're giving you your present now. Это наш подарок тебе, Мартин.
Now, Lark's first Christmas present will always be the one she opened with your mom and dad. Всё. Свой первый подарок Ларк открыла с твоими родителями.
These are from the Air-Cav, a present from me and the boys. Это подарок от меня и ребят.
Why are you giving me a Valentine's day present? Зачем ты даришь мне подарок на День святого Валентина?
You see, I don't think a brick through the window is as weird as leaving a present on your doorstep, actually. Не думаю, что кирпич в окно - это более странно, чем оставить подарок на крыльце.
I wonder if that's another reason why he sent you that lovely present? Может, он ещё и поэтому отправил тебе такой чудный подарок?
How is it that you're already playing your Christmas present? Как это получилось, что ты уже играешь в свой рождественский подарок?
Anyway, I have a present for you, too Так вот, у меня есть подарок и для тебя.
It really is my b-day, and your present is to spend the rest of today with me. У меня сегодня днюха, и вот тебе подарок - проведёшь весь день со мной.
It was a wedding present from the lads! Это был свадебный подарок от всех парней!
But, I do see a birthday present in your future. Но я вижу в твоем будущем подарок на день рождение!
I swear to you, Smith, I will find out who didn't bring a present. Я тебе клянусь, Смит, я узнаю, кто не принёс подарок.
I mean, I meant to bring a present, but I couldn't because I forgot to buy one. Ну я собирался принести подарок, но не смог, потому что забыл его купить.
The one time he won a lot he spent it all on a present for mom. Но один раз, когда он крупно выиграл, он все потратил на подарок маме.
But I'm afraid that the prosecution will suggest that the present wasn't paid for by Peter. Но я боюсь, что обвинение предположит что подарок был оплачен не Питером.
I guess you don't want that housewarming present that I got you. Видимо, тебе не нужен мой подарок на новоселье.
Why would you get a present like this? Зачем вы сделали мне такой подарок?
I even got her a classy breakup present, plus a gift receipt, in case she wanted to exchange it. Я даже купил первоклассный подарок и положил чек, если захочет его обменять.
Do you remember what your father gave you as your birthday present? Помнишь подарок председателя на свой день рождения?
All right. Ivan, I got a big surprise for you. It's an early birthday present. Хорошо, Иван, у меня большой сюрприз для тебя, предварительный подарок к твоему дню рождения.
You're suffocating me with the budget. I can't buy Hattie a birthday present. Я не могу купить Хетти подарок на день рождения.