Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Подарок

Примеры в контексте "Present - Подарок"

Примеры: Present - Подарок
Here is a present for you too, Eva. у меня также подарок для тебя, Эва.
So, what, you forgot his son's Bar Mitzvah present? И что, ты забыл купить его сыну подарок на бар мицву?
It's a present, what do you think it is? Это подарок, а ты как думаешь?
Every time somebody gets a birthday present, Eric gets one too. Когда кому-то дарят подарок на день рождения, то Эрик тоже получает подарок.
Wear a ribbon on your neck and... and say "Dokgo is Ae Jung's present!"... Завяжи бант вокруг шеи. "Токко - подарок для Э Чжон".
And, what, give them a wedding present with my name on the card? И что, подарить им свадебный подарок с моим именем на открытке?
Calling your secretary from a hotel to pick out a birthday present for me? Ты звонил своей секретарше из отеля, чтобы она выбрала подарок на мой день рождения.
So he told me that he didn't buy it for himself, he bought it as a present. Тогда он сказал, что он купил её не для себя, а в подарок.
"Lastly, I'd like to give you a present." "На прощание я сделал вам подарок".
Of all the ways to mess with people, why give yourself an imaginary present? Почему изо всех вариантов, как можно поиздеваться на людьми, ты выбрал подарить себе воображаемый подарок?
Have you got that present for Stanley there, Mum? Подарок для Стэнли у тебя, мама?
Okay, for my present, I want you to give me the same thing you gave me when you were 5. Мой подарок, который я хочу получить от тебя-то же самое, что ты мне дарил, когда тебе было 5.
Well, I'm glad you're back, because I have a moving in present for you. Чтож, я рада, что ты вернулся, потому что я приготовила тебе подарок.
"This Valentine's Day, I have a present for you." В этот Валентинов День, у меня есть для тебя подарок.
How hard can it be to find aunt Charmaine a birthday present? Неужели так трудно найти подарок тёте Шармен на день рождения?
You got a present there for Peter, don't you? У тебя вроде подарок приготовлен для Питера, правда же?
And consistent with his kind nature, he brought you a present. И, поскольку он очень-очень добрый, он принёс Смурфетте подарок!
It's Elena's birthday present - a bust of her head! Подарок Елене на день рожденья - бюст ее головы.
Anyway, there's a present in there, Sid. Тем не менее, я приготовила тебе подарок, Сид.
You know, sweetie, there was a time when I would've killed for that information, but I'm pleased to announce I've already bought your mother a present. Знаешь, детка, было время, когда я был готов убить за эту информацию, но я с радостью хочу сообщить тебе, что я уже купил подарок для твоей мамы.
Look, I got my son, who I miss, a present, okay? Слушай, я подарил подарок сыну, по которому скучаю, ясно?
How about "I did forget the present, forgive me" not fake-out? А как насчёт того, что я правда забыл подарок, и это не розыгрыш?
But the reason I don't want you to say anything to Richard is I want it to be a present. Я прошу вас ничего не говорить Ричарду, потому что я хочу, чтобы это был подарок.
You might see it as a present, but, to me, it can be an insult. Возможно, для тебя это подарок, а для меня - оскорбление.
She just feels like you don't care that she gave you this lovely present. Она просто чувствует что тебе все равно что она подарила тебе такой подарок.