Примеры в контексте "Point - Дело"

Примеры: Point - Дело
The point is Jack is not good enough for you. Дело в том, что Джек - не парень для тебя.
Actually, Crowley, that is the point. Вообще-то, Кроули, в этом дело.
The point is, is that my six months is almost up. Дело в том, что мой шестимесячный пост почти кончился.
But that's my point, ma. Но это моё дело, мам.
But I think maybe that's the point. Но я думаю, может быть, вот в чем дело.
The point is, I'm a good guy. Дело в том, что я хороший парень.
My point, you two don't strike me as a particularly serious duo. Дело в том, что вы мне не кажетесь достаточно серьезными.
The point is, Maggie doesn't actually know. И дело вот в чем: Мэгги ничего об этом не знает.
It is unpleasant to wear, but that's the point. Ее носить неприятно, но в этом все и дело.
The point is I'm getting that waffle iron for Leslie for breakfast day. Дело в том, что я подарю эту вафельницу Лесли на день завтрака.
The point is there's always going to be extremes like Mrs. Santiago. Дело в том, что всегда будут крайности, как г-жа Сантьяго.
You've made your point, Kol. Ты сделал свое дело, Коул.
Dom, that's not the point. Дом, не в этом дело.
Yes, you got the point. Да, вы поняли, в чём дело.
No, you got the point. Нет, это вы поняли, в чём дело.
The point is... just forget it. Дело в том что... Ладно, забудь.
So whether she understands me... that isn't the point. Поэтому, дело вовсе не в том, понимает ли она меня.
Sorry about this. That's not the point... Извини что так вышло. дело не в этом...
JASON: Look, the real point is not to get yourself in this position. Слушай, надо не дать втягивать себя в это дело.
Anyway, that's not the point. Но дело совсем не в этом.
We're biologically programmed - the point is you rub people the wrong way. Мы все биологически запрограммированы - дело в том, ты неправильно подходишь к людям.
I thought the whole point of burglary was taking things. Я думал, в краже все дело забрать вещи.
But the point is, here we are eight months later. Но дело в том, что мы собрались здесь через 9 месяцев.
But maybe that's the point. Может, в этом все и дело.
But maybe that's the point. Но может в этом всё и дело.