Примеры в контексте "Point - Дело"

Примеры: Point - Дело
The point is that we have to have a context, a gauge for our actions in all this. Example: I've heard that red wine is great for my health - antioxidants and minerals - heart healthy. Дело в том, что нам нужно основание и критерий оценки наших действий относительно этого. Пример: Я слышал, что красное вино очень полезно для здоровья - антиоксиданты и минералы - здоровое сердце. Супер!
Look, the point is, I let it all slide because underneath I knew you were a good guy, but if you bail on Brooke, I will never respect you again and neither will anybody else Слушай, дело в том, что я закрываю на все это глаза, потому что знала тебя как хорошего парня. но если ты поступишь так с Брук, я перестану тебя уважать, также как и все остальные.
The whole point is, I just happen to know a supernatural being who just happens to want to die, and in the spirit of nature needing balance and life for a life and all that stuff, Все дело в том, я просто знаю сверхъестественное существо который только, случается хочет умереть и в силах природы нужен баланс и жизнь за жизнь, и все такое
The Point Is, Whoever Dates First Wins. Дело в том, кто первый начинает встречаться с кем-то, выигрывает.
Point is, you have an obligation. Дело в том, что у тебя есть долг.
Point is we're not qualified. Дело в том, что у нас нет опыта.
Point is you know a little about this world. Дело в том, что ты немного разбираешься в этом мире.
Point is... this demon takes me to some pretty weird places. Дело в том, что демон заставляет меня отрываться.
Point is, it's the duty of the household dog to heroically protect the property. Дело в том, что обязанность домашней собаки - героически охранять имущество.
Point is, he can go To her intimate family shindig, and you can't. Дело в том, что он может прийти на её вечер в тесном семейном кругу, а ты - нет.
Point is, she got married. Дело в том, что она вышла замуж.
Point is, we got a new target. Дело в том, что у нас новая цель.
Point is, I'm a dedicated soldier. Дело в том, что я настоящий солдат.
Point is, I can be an asset. Дело в том, что я могу быть ценным вкладом.
Depending on what the interpreter sees as the relevant consideration, the case comes under one or another set of rules as lex specialis: is the point of the law to advance trade, flag or coastal State jurisdiction, or environmental protection? В зависимости от того, какое соображение толкователь сочтет релевантным в той или иной ситуации, дело подпадает под действие одного или другого комплекса норм: состоит ли цель права в развитии торговли, осуществлении юрисдикции государства флага или прибрежного государства или охране окружающей среды?
Point is, there are bad people in the world. Дело в том, что есть очень плохие люди в этом мире.
Point is, I do not know these people. Дело в том, что я не знаю, кто эти люди.
Point is, I didn't have to be at the 50-yard line. Дело в том, что я не должна быть за 5-метровой линией.
Point is there was a shootout and Nancy saw it. Дело в том, что там была перестрелка, которую и видела Нэнси.
Point of fact: You don't belong here. Дело в том, что ты не отсюда.
Point is... this demon takes me to some pretty weird places. Дело в том... что этот демон заводит меня в странные места.
Point is, Nate gets a tip about a robbery before it's even started... Дело в том, Нейт получил наводку об ограблении еще до его начала...
Point being, you stole Marc from me. Дело в том, что это ты украл у меня Марка.
Point is, I'm winning. Дело в том что, я выиграл.
Point is, this guy shot a Komodo dragon in the head. Дело в том, что этот парень выстрелил в голову комодскому варану.