| The point is that you can learn to do anything on the Web. | Дело в том, что с помощью него можно узнать, что происходит с кем-либо на просторах интернета. |
| Well, the point is that I just want to let everyone know what type of flowers I ordered. | Дело в том, что я хотела, чтобы все знали, какие цветы я заказала. |
| Safety is one thing, but that's not even the point. | Безопасность - это одно, да даже не в этом дело. |
| Her going to the police is not the point, Saul. | Дело не в том, что она пойдет в полицию, Сол. |
| I make a point of meeting every member of my E.H.I. family. | Дело в том, что я встречался с каждым членом семьи ИВГ. |
| Well, I didn't pursue the point but then recently her homework's been so bad. | Не знаю в чем дело, но её последняя домашняя работа была такой плохой. |
| And the second point is simple: | Со вторым же пунктом дело легче. |
| Well, I may have come across something similar after the war, but my point is this. | Мог сталкивался с чем-то подобным после войны, но вот, в чём дело. |
| Of course I do, but that's not the point. | Конечно, но не в этом дело. |
| See, that's the point exactly... to blend in among humans. | Видишь ли, дело в том, чтобы не выделяться среди людей. |
| The point is in her present state she's useless as a tool against the witches. | Дело в ее нынешнем состоянии она бесполезна в качестве оружия против ведьм |
| That's the point, Amy. | В этом все дело, Эми. |
| The point is, for the first time in ages, I'm quite vulnerable, weak even. | Дело в том, что впервые за эти годы, я весьма уязвима, даже слаба. |
| The point here is we have an unprecedented opportunity in human history, to be healthier and live longer than ever before. | Дело в том, что впервые в истории человечества у нас появилась возможность быть здоровее и жить дольше чем когда либо. |
| The point is, things aren't really as bad as they make them sound. | Дело в том, все обстоит не так плохо, как преподносится. |
| The point is that she didn't even talk to me about it. | Дело в том, что она мне даже не сказала об этом. |
| The point is Deacon that you have not done the dishes for 5 years. | Дело в том, Дикон, что ты не мыл посуду пять лет. |
| I know the whole point is to show everybody what a brilliant director you are, but you heard Agnes. | Я знаю, дело в том, чтобы показать всем какой ты потрясающий режиссер, но ты слышал Агнес. |
| The point is, Mr. Wallen, that... | Дело в том, мистер Уоллен, что |
| The point is, she's really into me, which is why she keeps coming around here. | Дело в том, что она конкретно вляпалась, поэтому и крутится здесь. |
| The point is that I am not concerned about correcting someone's style. | Дело не в том, чтобы исправлять чью-нибудь писанину. |
| The point is, I assumed you'd be moving back. | Дело в том, что я надеялся, что ты переедешь обратно. |
| Will you get to the point? | Вы объясните мне, в чем дело? |
| That's part of the point. | Да. - Дело вот в чём. |
| You've got to get it there fast, that's the whole point. | Нужно доставить её поскорее, вот в чем дело. |