Примеры в контексте "Point - Дело"

Примеры: Point - Дело
The point is that you can learn to do anything on the Web. Дело в том, что с помощью него можно узнать, что происходит с кем-либо на просторах интернета.
Well, the point is that I just want to let everyone know what type of flowers I ordered. Дело в том, что я хотела, чтобы все знали, какие цветы я заказала.
Safety is one thing, but that's not even the point. Безопасность - это одно, да даже не в этом дело.
Her going to the police is not the point, Saul. Дело не в том, что она пойдет в полицию, Сол.
I make a point of meeting every member of my E.H.I. family. Дело в том, что я встречался с каждым членом семьи ИВГ.
Well, I didn't pursue the point but then recently her homework's been so bad. Не знаю в чем дело, но её последняя домашняя работа была такой плохой.
And the second point is simple: Со вторым же пунктом дело легче.
Well, I may have come across something similar after the war, but my point is this. Мог сталкивался с чем-то подобным после войны, но вот, в чём дело.
Of course I do, but that's not the point. Конечно, но не в этом дело.
See, that's the point exactly... to blend in among humans. Видишь ли, дело в том, чтобы не выделяться среди людей.
The point is in her present state she's useless as a tool against the witches. Дело в ее нынешнем состоянии она бесполезна в качестве оружия против ведьм
That's the point, Amy. В этом все дело, Эми.
The point is, for the first time in ages, I'm quite vulnerable, weak even. Дело в том, что впервые за эти годы, я весьма уязвима, даже слаба.
The point here is we have an unprecedented opportunity in human history, to be healthier and live longer than ever before. Дело в том, что впервые в истории человечества у нас появилась возможность быть здоровее и жить дольше чем когда либо.
The point is, things aren't really as bad as they make them sound. Дело в том, все обстоит не так плохо, как преподносится.
The point is that she didn't even talk to me about it. Дело в том, что она мне даже не сказала об этом.
The point is Deacon that you have not done the dishes for 5 years. Дело в том, Дикон, что ты не мыл посуду пять лет.
I know the whole point is to show everybody what a brilliant director you are, but you heard Agnes. Я знаю, дело в том, чтобы показать всем какой ты потрясающий режиссер, но ты слышал Агнес.
The point is, Mr. Wallen, that... Дело в том, мистер Уоллен, что
The point is, she's really into me, which is why she keeps coming around here. Дело в том, что она конкретно вляпалась, поэтому и крутится здесь.
The point is that I am not concerned about correcting someone's style. Дело не в том, чтобы исправлять чью-нибудь писанину.
The point is, I assumed you'd be moving back. Дело в том, что я надеялся, что ты переедешь обратно.
Will you get to the point? Вы объясните мне, в чем дело?
That's part of the point. Да. - Дело вот в чём.
You've got to get it there fast, that's the whole point. Нужно доставить её поскорее, вот в чем дело.