| I mean, the point is're handling all this well. | Я имею в виду, дело в том, что вы... у вас хороший подход. |
| Ms. Watson has a point, Captain. | Мисс Ватсон дело говорит, капитан. |
| But that's the whole point. | Но в этом-то всё и дело. |
| But the point is he needs a man of your intellectual gifts around him. | Дело в том что ему нужен рядом человек Ваших интеллектуальных способностей. |
| He probably - has a record, which could point us... | Возможно на него заведено дело, которое поможет нам... |
| No, but that's not the point. | Не думаю, но дело совсем не в этом. |
| Whether I have privileges or not isn't the point. | Не важно, есть ли у меня полномочия, дело не в этом. |
| Now men in general, but that's not the point. | Потом все мужчины, но дело не в этом. |
| Anyway, that's not the point. | Короче, дело не в этом. |
| Look, that's not even the point. | Слушай, дело даже не в этом. |
| The point is we did our due diligence and she didn't talk. | Дело в том, что мы обеспечили тебе должное прикрытие, и она никому, ничего не сказала. |
| No, this is my point. | Нет, в этом и дело. |
| The point is, you jump... | Дело в том, что ты мечешься... |
| The point is, when you refused Matthew you were the daughter of an earl with an unsullied reputation. | Дело в том, что когда ты отказала Мэтью, ты была графской дочерью с безупречной репутацией. |
| The point is, you're not going to bribe me into changing my mind. | Дело в том, что вам меня не купить, чтобы я изменил свое мнение. |
| I don't know but the point is he did still insist that it was Helens' voice he heard. | Я не знаю, но дело в том, что он по-прежнему настаивает что слышал голос Хелен. |
| The point is you care more about my life than you do about your own. | Дело в том, что ты больше заботиться о моей жизни, чем о своей собственной. |
| The point is, Rebecca is going a little... you, and it's starting to affect the pledges. | Дело в том, что Ребекка становится немного... тобой, и это начинает отражаться на новичках. |
| The point is, I've just had the results back from the lab. | Дело в том, что я только что получил результаты из лаборатории. |
| Look, the point is I'm a quitter because my dad never taught me how to follow through. | Слушай, дело в том, я всё бросаю, потому что мой папа никогда не учил меня идти до конца. |
| My point is, I hate interns. | Дело в том, что я ненавижу интернов |
| The point is, something's bothering you, and it's not the sauce. | Дело в том, что вас что-то беспокоит и это не соус. |
| Look, the p... the point... the point is that you can take that chemistry class again. | Слушай, де... дело... дело в том, что ты снова можешь взять этот курс химии. |
| The point is, the point is, perhaps I haven't got a soul. | Дело в том, дело в том, что, наверное, у меня нет души. |
| He says it's my case, I'm on point, you report to me. | Он сказал, что это его дело, я на позиции, ты докладываешь мне обо всем. |