I'm her point person. |
Да, я веду ее дело, а что? |
And your point is? |
И какое тебе дело до этого? |
What's your point? |
И вообще, какое твое дело? |
That's the point. |
Но в этом-то всё и дело. |
This is the point. |
В этом и есть всё дело. |
Maybe that's the point. |
Может, в этом все и дело. |
That's the whole point. |
В этом все дело. |
That was the whole point of the episode. |
Вот в чём всё дело! |
But that's the point. |
Но в этом все дело. |
That's not the point. |
Да, ну, а в чем дело, Ангелус? |
That's just the point. |
В том то и дело, что будешь. |
What's the point? |
Знать свое дело и сидеть без работы. |
Well, that's the point. |
Вот в чем все дело. |
Which is rather the point. |
В этом-то всё и дело. |
That's not the point. |
Не в картинах дело. |
But here's my point. |
Но вот в чем дело для меня. |
Also not the point. |
Впрочем, дело не в этом. |
Clearly not the point. |
Ясно, что дело не в этом. |
I mean, that's not the point. |
Дело не в этом. |
Well, that's not the point. |
Дело не в этом. |
It's not even my point. |
Это даже не мое дело. |
The whole point was primetime. |
Всё дело было в прайм-тайме. |
That is the whole point. |
В этом все дело. |
That's the whole point. |
В этом-то и все дело. |
That's the whole point. |
Так в том и дело |