So, what's your point? |
Тогда в чём дело? |
That's the whole point. |
И в этом всё дело. |
That's exactly the point. |
А этом-то и дело. |
Then what's the point? |
Тогда в чём же дело? |
What's the point, though? |
тогда в чём же дело? |
But that's just the point. |
В том-то и дело! |
So, what is the point? |
Тогда в чем дело? |
The point is, is... |
Дело в том, что... |
I believe that's the point. |
В этом все и дело. |
He makes a valid point! |
А он дело говорит! |
Isn't that the point? |
Разве не в этом дело? |
TARA: That's not the point. |
Не в этом дело. |
That's the point, Harlan. |
В том-то и дело. |
That's not the point. |
Да тут не в этом дело. |
She does kind of have a point, dad. |
Она дело говорит, пап. |
It... couldn't be more the point. |
Дело именно в этом. |
That is so not the point. |
Дело не в этом. |
Look, that is not the point. |
Дело не в этом. |
That's beside the point. |
Но дело не в этом. |
That isn't the point. |
Дело не в этом. |
Let's start with how I got to this point. |
Давайте разберёмся, в чём тут дело. |
The point is that, by making our own choices, we were able to develop resilience in dealing with development problems. |
Дело в том, что выбирая самостоятельно, мы научились справляться с проблемами развития. |
The point is that this re-appropriation of the personal sphere is not terribly successful with all institutions. |
Дело в том, что интегрирование частной сферы не во всех организациях особенно успешно. |
The point is that education doesn't actually work by teaching you things. |
Дело в том, что образование на самом деле не учит вас. |
Or perhaps that is precisely the point. |
Но, быть может, в этом-то всё и дело. |