Примеры в контексте "Point - Дело"

Примеры: Point - Дело
The point is, I don't want an eight-track tape player. Дело в том, что я не хочу обычный восьмитрековый плеер.
The point is you will not be receiving credit for your independent STUDY: Conspiracy theories in U.S. History. Дело в том, что не будут засчитаны твои самостоятельные занятия по теории заговора в истории США.
Well, that is the point. Ну, вот в чем дело.
The point is that this re-appropriation of the personal sphere is not terribly successful with all institutions. Дело в том, что интегрирование частной сферы не во всех организациях особенно успешно.
The point is that in today's go-go ultra-high liquidity environment, Eddie was probably successful in raising money with similar techniques. Дело в том, что в сегодняшней предприимчивой ультравысокой обстановке с ликвидностью Эдди, вероятно, успешно зарабатывает деньги подобными методами.
The point being that they've developed cultural adaptation. Дело в том, что у них развита культурная адаптация.
Let's start with how I got to this point. Давайте разберёмся, в чём тут дело.
The point is that education doesn't actually work by teaching you things. Дело в том, что образование на самом деле не учит вас.
I think the bigger point here is that Ba'al has rewritten history. Думаю, что Ба ал переписал историю, вот в чем дело.
The point is, I can call it like you want. Дело в том, что я могу представить это так, как вам надо.
Peter, that's not the point. Питер, дело не в этом.
Joel, that's not the point. Джоэль, дело не в этом.
Well, that is the point. Хорошо, дело вот в чем.
At that point, Putin thought it was just about him. Тогда Путин решил, что дело касалось только его.
That's not the point, Mum. Мама, дело не в этом.
Well, the point is, the gown must be ordered. Ну, дело в том, святой отец... что надо заказывать это платье.
Anyway, the point is, she never gave him a chance. В любом случае, дело в том, Она никогда не давала ему шанса.
That's the point, Detective. В этом все и дело, детектив.
The point is that Rachel and I should be... Дело в том, что Рэйчел и я должны...
But it's the whole point, dearest. Но в этом то все и дело, драгоценная.
But, the point is, we do work together. Но дело в том, что мы все же вместе работаем.
The point is, I'm a terrible dog owner. Дело в том, что я ужасный хозяин собаки.
That's not the point, Barbara. Не в этом дело, Барбара.
The point is it's an odd mixture. Дело в том, что смесь выходит странная.
The point isn't that we can or should ignore global warming. Дело не в том, что мы можем или должны игнорировать глобальное потепление.