The point is that we should be wary of hyperbolic predictions. |
Дело в том, что мы должны с осторожностью относиться к преувеличенным прогнозам. |
But this is precisely the point. |
Но именно в этом и заключается все дело. |
The badger is a noble and fearsome creature, but that's not the point. |
Барсуки благородные и бесстрашные животные, но не в этом дело. |
The point is, the franklin bottle can't be counterfeited. |
Дело в том, что бутылка Франклина не может быть подделана. |
The point is that Piper is spending a year in an institution. |
Дело в том, что Пайпер проведет год за решеткой. |
The whole point is in the father. |
Тут дело в том, какой отец. |
Okay, the point is I love Lauren. |
Ладно, дело в том что я люблю Лорен. |
The point is; you're breaking up with me. |
Дело в том, что ты со мной порвал. |
And here is the fine point of it. |
Да и не в этом, в сущности, дело. |
It just got to the point where I had to get on with my life. |
Дело дошло до точки, когда мне оставалось просто двигаться дальше. |
The point is, I can't go in there. |
Дело в том, что мне туда нельзя. |
Clearly not, Inspector, which is why I would appreciate you getting to the point. |
Определенно, нет, Инспектор, поэтому я был бы признателен, если бы Вы раскрыли это дело. |
The point is she's noticed. |
В том-то и дело, что она заметила это. |
The point is you can't just hope to roll up a network as large as this. |
Дело в том, что нельзя рассчитывать свернуть сеть столь крупную, как эта. |
The point is it's a dark path. |
Дело в том, что это темная дорожка. |
The point is you can't choose where you were born. |
Дело в том, что нельзя выбрать. где тебе родиться. |
The point is, Horsefry, we've won. |
Дело в том, Слеппень, что мы победили. |
The point is, there are lots. |
Дело в том, что их много. |
The point is, you open it on Advent Sunday. |
Дело в том, что его надо открывать в первое воскресенье поста. |
But the point is that my son is coming home very soon. |
Но дело в том, что мой сын скоро вернется домой. |
The point is, Mr. frampton, our viewers need proof. |
Дело в том, м-р. Фрэмптон, что нашим зрителям нужно доказательство. |
Look, the point is there were a lot of really bad breakups before Casey. |
Дело в том, что у меня было много неудачных романов до Кейси. |
You're assuming the payoff is the point. |
Ты, небось, думаешь, что дело в деньгах. |
Nine-millimeter, hollow point, close range - we're dealing with pros here. |
Калибр - 9 мм, пули экспансивные, близкое расстояние - мы имеем дело с профессионалами. |
Lighter than air, but that's not the point. |
Легче воздуха, но не в этом дело. |