Примеры в контексте "Point - Дело"

Примеры: Point - Дело
No, that's the point, Max. Нет... В этом все и дело, Макс.
The point is, I'm not looking forward to this party. Дело в том, что я не восторге от идеи этой вечеринки.
The point is, we're bypassing all the negativity and going straight to the friendship. Дело в том, что мы избегаем всего негативного и двигаемся прямиком к дружбе.
The point is this could be nothing and we are all overreacting. Дело в том, что, может быть ничего и нет и мы просто переживаем.
We'll deal with the consequences, that's the point. Нам придется иметь дело с последствиями, в этом суть.
I mean, all it is is eye contact and controlling the point of focus. Ну, что все дело в контакте глаз и контролировании точки фокусировки.
He's got a good point, Jake. А он дело говорит, Джэйк.
But the point is, Rey accepted my bid. Дело в том, что Рэй принял моё предложение.
Well, this is actually our first crack at guns but I take your point. Ќу, на самом деле это наше первое дело по оружейной теме, но € понимаю, о чем вы.
That's not the point, Jérôme. Дело не в этом, Жером.
The point is, you are alive when they start to eat you. Дело в том, что ты будешь еще жив, когда они начнут лакомиться тобой.
My point is that I know you're investigating Stratton... Дело в том, что я знаю о вашем расследовании насчет Страттона.
The point is I was here first. Дело в том, что я был первым.
The point is, today's a new day. Дело в том, что сегодня - новый день.
That's my point, man. В том-то и дело, приятель.
The point is... we were close. Дело в том... мы были близки.
The point is the girl said not to call her anymore. Дело в том, что девушка сказала не звонить ей больше.
The point is the ANC have been plotting their revenge ever since. Дело в том, что АНК планировали свою месть с тех самых пор.
Well, that's the point, sir. В этом-то всё и дело, сэр.
The point was that any set of criteria was valid as long as it enjoyed consensus. Дело в том, что любой набор критериев является правомочным, если он основан на консенсусе.
Anyway, that's not the point. Ладно, не в этом дело.
Very relevant, but not the point. Очень уместно, но не в этом дело.
Because their legs are so long, is the point. Потому что их ноги такие длинные, вот в чем дело.
Actually, maybe Frank has a point, dude. На самом деле Фрэнк дело говорит, чувак.
She has a point, Dean Munsch. Она дело говорит, декан Манч.