The point is you're the who's on the line here, whose name is on her hospital records. |
Всё дело в том, что ты на виду, и твое имя в ее медицинской карточке. |
Mr. La Boeuf has a point, Marshall. |
Мистер Ла Бёф дело говорит, маршал |
Yes. That's the thing, nobody likes magic, or there isn't a point, or maybe they just don't like me enough. |
Да, в том-то и дело, никому не нравятся фокусы, или в этом нет смысла, или может я просто им не нравлюсь. |
When it comes to the Koreas, this question may seem to be beside the point, given the ruthless purge now underway in the North. |
Когда дело доходит до Корей, такой вопрос может показаться не относящимся к делу, учитывая безжалостные чистки, которые в настоящее время проводит Север. |
What? That's not the bloody point. |
Да дело совсем не в этом! |
The point is that you're supposed to be able to hold the cake dish with one hand and then cut it with the other. |
Дело в том, что вы должны иметь возможность держать торт с одной стороны, а затем разрезать его с другой. |
The point is once you get one, you can use the others to parlay until you get a whole list of them. |
Дело в том, что если ты получил один из них, можно использовать остальные, чтобы получить целый ряд дипломов. |
Look, the point is, it's Christmas Eve. |
Смотри, дело в том, что это Рождество. Позвони своей маме |
But the point is, I met someone online, and I decided to come to the city and meet him in person. |
Но дело в том, что я познакомился с одним человеком и решил приехать в город, встретиться лично. |
But the point is that when my phone starts ringing like that, that means that you're shaking the right trees. |
Но дело в том... что когда мой телефон начинает звонить, как сейчас, это значит, что вы потрясли правильные деревья. |
Look, the point is, it's special to me, and I want you to give it to my parents to remember me by. |
Ладно, дело в том, что он важен для меня, и я хочу оставить его на память родителям. |
The point is, you wish you had made different choices in your life. |
Дело в том, что ты жалеешь, что сделала неправильный выбор. |
The point is, Mr. Verlaine, to speak frankly... a number of poems he wrote in extreme youth... were quite indecent... and in some cases, even profane. |
Дело вот в чем, месье Верлен. Если говорить совершенно откровенно, часть его стихов, написанная в юности, была очень неприличной. А в некоторых случаях даже богохульной. |
The point is, for $2,000 I'll pretend to be your dad. |
Дело в том, что за 2000 долларов я могу притвориться твоим отцом |
But, the point is that after last night's misunderstanding she's so upset that she's considering moving home to Florida to work at her father's grocery store. |
Но дело в том, что после вашего недопонимания она очень расстроилась и хочет переехать во Флориду, чтобы работать в продуктовом магазине своего отца. |
Anyway, the point is that no one can explain how the skull was carved from one piece of crystal, against the grain, given the technology. |
Так или иначе, дело в том, что никто не смог объяснить, как череп, обнаруженный Ником, был вырезан из одного куска хрусталя против волокон при том уровне технологий. |
Look, Krystal, the point is, while the case is still open, you need to just live your life as normally as possible, go home. |
Послушай, Кристал, все дело в том, что, пока это продолжается, тебе надо просто жить своей обычной жизнью, насколько это возможно; иди домой. |
The point is I don't think They're all completely different after all. |
Дело в том, что я не думаю что они все такие уж и разные. |
The point is I thought he was someone he wasn't. |
Дело в том что я ошиблась в нем. |
It's not the point, is it? |
Не в этом дело, не понимаешь? |
That means all the material that's been used to establish a case against you is going to be examined so there's no point in protecting anyone any more. |
Это означает, что весь материал, на основании которого построено дело против тебя, собираются проверить, так что больше нет никакого смысла кого бы то ни было защищать. |
Well, let's admit it's not superficial, but that's not the point. |
Положим, что не поверхностное, но не в том дело. |
What is the point, Neha? |
А в чем дело, Неха? |
That's my point, Sarah! |
В этом и дело, Сара! |
Well, yes, but - but that's not the point. |
Но дело не в этом. Пьеса, мистер Пуаро. |