| Just the point is, women like me, they like my... | Но, дело в том, что я нравлюсь женщинам, им нравится мой... |
| The point is, we could be counseled out. | А дело в том, что от нас могут "отконсалтиться". |
| But the point is, you just got shot at 12 hours ago. | Но дело в том, что тебя подстрелили 12 часов назад. |
| The point is that we need somebody who projects confidence in this position. | Дело в том, что на этой должности нам нужен человек, внушающий всем доверие. |
| One point for arriving alive, another point for arriving on time, in uniform... | Одно дело вернуться живой, другое дело - вовремя и в форме. |
| That's just the point, Josh. | В том-то и дело, Джош, что он не человек, а собака. |
| The case relates to attacks against Serbian police in 2012 at the Gjilan/Gnjilane crossing point. | Дело связано с нападениями на сотрудников сербской полиции, совершенными на пункте пересечения границы Джилан/Гнилане в 2012 году. |
| That's not the point, Alejandro. | Не в этом дело, Алехандро. |
| She does have a point, Priestly. | А она дело говорит, Пристли. |
| The arson unit determined that acetone was the only fire accelerant, and the D.A.'s case hinged on that point. | Пожарный департамент установил, что ацетон был единственным катализатором пожара, и дело полиции на этом и основывалось. |
| They know each other is the point. | Они друг друга знают - вот, в чем дело. |
| But how bad it was is hardly the point. | Но дело не в том насколько сильно ему досталось. |
| That's not the point, Maddie. | Не в этом дело, Мэдди. |
| Listen, rumor has it that you're running point on the Vincent Keller case. | Слушай, говорят, что тебя назначат на дело Винсента Келлера. |
| He's got a point, Michael. | Майкл, а он дело говорит. |
| You know, Job may have a point. | Знаешь, а Джоб дело говорит. |
| The point is that you control the card, which in theory reduces fraud risk at point of purchase. | Дело в том, что ты управляешь карточкой, что теоретически уменьшает риск потерь от мошенничества в момент платежа. |
| The point is that the draft articles do nothing to advance the understanding of this central point and may in fact serve merely to confuse matters. | Суть дела заключатся в том, что проекты статей никоим образом не способствуют пониманию этого центрального вопроса, а могут даже лишь запутать дело. |
| The point is elsewhere; the critical point is to plan what we want to do. | Дело заключается в другом; ключевая задача состоит в том, чтобы планировать то, что мы хотим сделать. |
| The point, Martin, the point is, that you should ask me about things like this not just assume you've got it right and my opinion doesn't matter. | Дело в том, Мартин, дело в том, что ты должен обсуждать подобные вещи со мной, а не просто ставить меня перед фактом, будто мое мнение не имеет никакого значения. |
| Well, maybe it is the point. | Ладно, может быть, дело именно в этом. |
| Not doing that, not the point of the story. | Перестаньте, не в этом дело. |
| In point of fact, Watson, it was Detective Basken's case. | На самом деле, Ватсон, это было дело детектива Баскена. |
| It's not the point, Shirl. | Дело не в этом, Ширл. |
| But that's not the point. | Но дело не в этом, а в том, что... |