Примеры в контексте "Point - Дело"

Примеры: Point - Дело
The point is, that Henry Denton, he's an actor. Дело в том, что Генри Дентон - актер.
The point is that this isn't the only life available. Дело в том, что такая жизнь - не единственный вариант.
I think that's the point, sir. Я думаю, в этом все дело.
The point is, this is not really a bad place. Дело в том, что на самом деле это неплохое место.
The point is she opened up. Дело в том, что она поняла.
My point is, Zoe must care for you a great deal. Дело в том, что ты небезразличен Зои.
No, the point is don't date men in the rooms. Нет, дело в том, что не нужно встречаться с мужчинами с собрания.
The point is, I intend to undertake this. Дело в том, что я собираюсь это сделать.
The point is it looks like they're back in action. Дело в том, что они снова начали действовать.
But the point was, he had no intention of escaping. Но дело в том, что он и не собирался уходить.
The whole point is, she never was in the first place, Billy. Все дело в том, она никогда не была в первую очередь, Билли.
The point is, we can help you find him. Дело в том, что мы хотим помочь в его поисках.
The point is... you're not always, like, this mean person. Дело в том... ты не всегда такая жесткая.
Remember, the point isn't to go back to court. Помни, что дело не в том, чтобы вернуться в зал суда.
That's exactly the point, Ms. Lockhart. В этом все дело, мисс Локхарт.
The point is you are like this. Дело в том, что ты такой.
That was the point, I suppose. Я полагаю, в этом все дело.
That's not the point, Patrick. Не в этом дело, Патрик.
I trust you implicitly but that's not the point. Я всецело доверяю Вам, дело не в этом.
You know that's not the point! Ты ведь знаешь, что дело не в этом!
The point is everyone's leaving me. Дело в том, что все бросают меня.
But the point is, I'm convinced the place definitely exists. Ќо дело в том, что € уверен, что это место действительно существует.
That is the point, Your Honor. В этом все дело, ваша честь.
The point, 007, is that Franz Oberhauser is dead. А дело, 007, в том, что Франц Оберхаузер мёртв.
That's the point, dummy. В этом все и дело, дурилка.