Английский - русский
Перевод слова Peace-building
Вариант перевода Миростроительства

Примеры в контексте "Peace-building - Миростроительства"

Примеры: Peace-building - Миростроительства
Indeed, it is an absolute necessity if a lasting and sustainable peace-building effort is to be achieved. Более того, это абсолютно необходимо, если мы хотим добиться прочного и стабильного миростроительства.
It is in this spirit of peace-building that the Security Council's dialogue with the Central African authorities must continue. Именно в этом духе миростроительства следует продолжать диалог Совета Безопасности с властями Центральноафриканской Республики.
This meeting was convened to discuss cooperation for peace-building. Это совещание было созвано для обсуждения сотрудничества в интересах миростроительства.
We call on all countries and intergovernmental organizations to provide assistance to facilitate the implementation of peace-building efforts in post-war Liberia. Мы призываем все страны и межправительственные организации оказывать помощь Либерии в целях содействия усилиям, прилагаемым в области миростроительства в послевоенный период.
We must continue to engage other United Nations organs, funds and agencies in the peace-building and conflict prevention process. Мы должны продолжать работу по привлечению других органов, фондов и учреждений Организации Объединенных Наций к процессу миростроительства и предотвращения конфликтов.
From our own experience of peace-building, we enumerate the most important elements of any truly sustainable peace process as follows. Опираясь на собственный опыт миростроительства, мы перечисляем важнейшие элементы любого по настоящему стабильного миротворческого процесса.
The successful elections held in Sierra Leone are only the beginning of the consolidation of peace-building. Успех выборов, проведенных в Сьерра-Леоне, является всего лишь началом процесса укрепления миростроительства.
In that connection, I should like to take this opportunity to discuss the issue of conflict resolution and peace-building. В этой связи хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы остановиться на вопросе разрешения конфликтов и миростроительства.
Peacekeeping operations are authorized by the Security Council, and they include elements of peace-building. Операции по поддержанию мира санкционируются Советом Безопасности и включают в себя элементы миростроительства.
During the second stage, to ensure that the peace takes permanent root, a peace-building component is inserted. На втором этапе необходимость установления прочного мира требует включения компонента миростроительства.
Sustainability and political will are the two elements that are key to the success of peace-building. Устойчивость и политическая воля являются теми двумя элементами, которые составляют ключ к успеху миростроительства.
Third, donor commitment to peace-building processes must be sustained and long-term. В-третьих, устойчивой и долгосрочной должна быть приверженность процессам миростроительства со стороны доноров.
The people of the country concerned should be encouraged to play a leading role during the peace-building process. Необходимо поощрять народ страны брать на себя ведущую роль в процессе миростроительства.
We look forward to the follow-up reports on peace-building and conflict prevention now in preparation. Мы с нетерпением ожидаем представления готовящихся в настоящее время новых докладов по вопросам миростроительства и предотвращения конфликтов.
First, a sound economy built on strong and well-managed public finances and the rule of law are essential for underpinning peace-building efforts. Во-первых, создание здоровой экономики, опирающейся на крепкие и хорошо управляемые государственные финансы и правопорядок, имеет определяющее значение для непрекращающихся усилий в области миростроительства.
Such assistance consists of peace-building, of course, but also of addressing the return of refugees and displaced persons. Это, безусловно, должна быть в сфере миростроительства, но также и помощь в организации возвращения беженцев и перемещенных лиц.
The weakness of the local authorities often complicates the task of the international community in peace-building. Таким образом, задача международного сообщества в деле миростроительства часто осложняется слабостью местных властей.
For example, the current peace-building work being done in the Central African Republic continues to be important. Например, по-прежнему сохраняет свою важность деятельность в области миростроительства в Центральноафриканской Республике.
Here again, Cambodia and Mozambique provide the best examples of relatively successful nation-building after the end of United Nations peace-building. В этом контексте Камбоджа и Мозамбик являются наиболее удачными примерами успешного государственного строительства после завершения деятельности Организации Объединенных Наций в области миростроительства.
We believe that the early establishment of the permanent International Criminal Court will be an important contribution to international peace-building efforts. Мы считаем, что скорейшее учреждение постоянного Международного уголовного суда станет важным вкладом в международные усилия в области миростроительства.
The real test of peace-building is in the results on the ground. Подлинным мерилом эффективности миростроительства служат результаты на местах.
All this can happen in a post-conflict situation only with the massive support of the international community for peace-building. В любой постконфликтной ситуации всего этого можно добиться только при наличии массовой поддержки процесса миростроительства со стороны международного сообщества.
I would wish to highlight the following aspects, which are deemed important for successful peace-building. Мне хотелось бы высветить считающиеся важными для успешного миростроительства следующие аспекты.
We consider this to be an important step towards peace-building in African situations. Мы считаем это важным шагом в направлении миростроительства в африканских ситуациях.
Fourth, we support the view that the Security Council should include peace-building components within peacekeeping operations. В-четвертых, мы поддерживаем мнение о том, что Совет Безопасности должен включать компоненты миростроительства в операции по поддержанию мира.