Английский - русский
Перевод слова Peace-building
Вариант перевода Миростроительства

Примеры в контексте "Peace-building - Миростроительства"

Примеры: Peace-building - Миростроительства
Emergency assistance, reconstruction and peace-building all form part of conflict prevention. Чрезвычайная помощь, деятельность в области восстановления и миростроительства являются составляющими элементами предотвращения конфликта.
At that meeting OIF expressed its views concerning international cooperation on peace-building. На совещании МОФС поделилась своими соображениями относительно путей развития международного сотрудничества в области миростроительства.
Among the major challenges of peace-building is the mobilization of sustained political will and resources on the part of the international community. В число важнейших задач миростроительства входит мобилизация международным сообществом твердой политической воли и необходимых ресурсов.
It is contradictory to recognize the crucial nature of peace-building operations and not to ensure the steady and predictable financing that is required. Необеспечение необходимого стабильного и предсказуемого финансирования операций в сфере миростроительства противоречит признанию их жизненной необходимости.
The third idea is to formulate peace-building strategies and obtain stable, predictable financing. Третье предложение касается разработки стратегии миростроительства и обеспечения стабильного предсказуемого финансирования.
We must consider how to ensure that our peace-building strategies have the greatest impact. Мы должны подумать над тем, как сделать так, чтобы наши стратегии миростроительства имели наибольший эффект.
Far too often, it appears that the international community favours a top-down approach to peace-building. Слишком часто возникает ощущение, что международное сообщество предпочитает придерживаться в вопросе миростроительства подхода сверху вниз.
As we seek to answer how peace-building may be effectively accomplished, we must clearly define the respective roles of the partners in this process. В рамках поиска путей эффективного осуществления миростроительства мы должны четко определить соответствующие роли партнеров в этом процессе.
Let me conclude by highlighting some of the important and indispensable elements for successful peace-building to be undertaken by the international community as a whole. В заключение позвольте мне подчеркнуть ряд важных и обязательных элементов успешного миростроительства, осуществляемого международным сообществом в целом.
In our view, strengthening the rule of law in democratic institutions and promoting human rights are vital to effective peace-building. На наш взгляд, укрепление правового государства через демократические институты и обеспечение соблюдения прав человека - важнейшие предпосылки эффективного миростроительства.
At the conceptual level, we may be able to introduce some clarity to the term "peace-building". На концептуальном уровне мы сможем внести некоторую ясность в определение «миростроительства».
Most of the peace-building operations, however, rely on voluntary contributions. Многие же операции в деле миростроительства полагаются на добровольные взносы.
In the past, the Council has agreed that certain peace-building measures fall within its purview. В прошлом Совет Безопасности уже признавал, что некоторые меры в области миростроительства подпадают под его компетенцию.
We need to ask who should direct peace-building initiatives. Нам нужно спросить, кто должен направлять инициативы в области миростроительства.
On the other hand, development in itself is part of any peace-building effort. С другой стороны, развитие само по себе является частью любых усилий в деле миростроительства.
Our support for conflict-affected countries in capacity-building for good governance will be a crucial peace-building task. Поддержка нами стран, затронутых конфликтом, в создании потенциала благого управления будет важнейшей задачей миростроительства.
Looking at peace-building from the conceptual standpoint, we remain of the view that it is inseparably linked to conflict prevention. Что же касается миростроительства с концептуальной точки зрения, то мы по-прежнему считаем, что оно неразрывно связано с предотвращением конфликтов.
The efforts to eradicate poverty and promote sustainable development constitute an integral part of the process of long-term peace-building and conflict prevention. Усилия в целях искоренения нищеты и поощрения устойчивого развития являются неотъемлемой частью процесса долгосрочного миростроительства и предотвращения конфликта.
Another aspect just as important in this problem of peace-building pertains to the need to adopt a global and integrated strategy. Другим не менее важным аспектом этой проблемы миростроительства является необходимость принятия глобальной и комплексной стратегии.
This would indeed be a major contribution towards peace-building. Это стало бы поистине крупным вкладом в дело миростроительства.
The training, reforming and restructuring of local police forces are very important components of peace-building. Обучение, реформирование и изменение структуры местной полиции являются важными составными элементами миростроительства.
The meeting identified key areas for future collaboration in the field of peace-building and drew up an expanded practical framework for cooperative activities. На совещании были определены ключевые направления будущего сотрудничества в области миростроительства и разработаны расширенные практические рамки совместных мероприятий.
To support a vulnerable peace agreement in a post-conflict area like East Timor, a comprehensive peace-building strategy is indeed required. Для поддержания хрупкого мира и согласия в таких постконфликтных зонах, как Восточный Тимор, необходима действительно всеобъемлющая стратегия миростроительства.
It will be necessary to pursue peace-building, post-conflict reconstruction, development and democratization from a regional perspective. В своей деятельности по обеспечению миростроительства, постконфликтного восстановления, развития и демократизации ему необходимо будет учитывать региональный контекст.
Nowhere does Africa need the assistance of the international community more than in the area of conflict prevention and peace-building. Нигде Африка не нуждается так в помощи международного сообщества, как в области предотвращения конфликтов и миростроительства.