Английский - русский
Перевод слова Peace-building
Вариант перевода Миростроительства

Примеры в контексте "Peace-building - Миростроительства"

Примеры: Peace-building - Миростроительства
The Advisory Committee notes that only two special political missions include United Nations Volunteers in their staffing establishments for 2005: UNAMA, 43 Volunteers, and the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic, 3 Volunteers. Консультативный комитет отмечает, что лишь две специальные политические миссии включили добровольцев Организации Объединенных Наций в свое штатное расписание на 2005 год: МООНСА - 43 добровольца и Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике - 3 добровольца.
On 10 May, members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, on recent developments in the Central African Republic and on the initial functioning of the United Nations Peace-building Support Office there. 10 мая для членов Совета был проведен брифинг помощника Генерального секретаря Ибрагима Фаля, посвященный последним событиям в Центральноафриканской Республике и началу функционирования Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике.
David Stephen, Representative of the Secretary-General and Chief of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau, and Alberic Kacou, United Nations Resident Coordinator in Guinea-Bissau, participated in those meetings. В этих заседаниях участвовали Представитель Генерального секретаря и глава Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау Дейвид Стивен и координатор-резидент Организации Объединенных Наций в Гвинее-Бисау Альберик Каку.
With regard to the continued presence of the United Nations in this African country, we believe that the presence of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau is particularly important. Что касается дальнейшего присутствия Организации Объединенных Наций в этой африканской стране, то прежде всего считаем необходимым дальнейшее присутствие там Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау.
They must be implemented, in cooperation with the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic in Bangui and the United Nations Development Programme, within the framework of the agreements reached by la Francophonie with the United Nations and UNDP. Они должны осуществляться в сотрудничестве с Отделением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике в Банги и Программой развития Организации Объединенных Наций в рамках соглашений, заключенных Франкоязычным сообществом с Организацией Объединенных Наций и ПРООН.
The largest changes in staffing relate to the conversion of 71 national officers and 275 local staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and 5 local staff of the United Nations Peace-building Support Office in Liberia from local contractor status. Самые большие изменения в кадровом обеспечении связаны с преобразованием имевших статус местных подрядчиков 71 должности национальных специалистов и 275 должностей местного разряда Миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане и 5 должностей местного разряда Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии.
Upon enquiry, the Committee was informed that the staffing of the missions included eight United Nations Volunteers not shown in table 3, two in the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic and six in the United Nations Mission in Angola. В ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что штатное расписание миссий включает восемь добровольцев Организации Объединенных Наций, не указанных в таблице З: два в Отделении Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике и шесть в Миссии Организации Объединенных Наций в Анголе.
I wish to welcome the Secretary-General's Representative in the Central African Republic and Head of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic, General Lamine Cissé, and the Country Director of the World Bank, Mr. Robert Calderisi. Я хотел бы поприветствовать представителя Генерального секретаря в Центральноафриканской Республике и главу Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской республике генерала Ламина Сиссе, а также директора странового отдела Всемирного банка г-на Роберта Кальдериси.
My final comment concerns the role of the United Nations. France, too, unreservedly supports the strengthening proposed for the United Nations Peace-building Support Office, especially in the area of monitoring human rights and early warning. Мой последний комментарий касается роли Организации Объединенных Наций. Франция также всецело поддерживает предлагаемое укрепление Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике, особенно в области наблюдения за соблюдением прав человека и раннего оповещения.
Those procedures were subsequently transmitted to the Permanent Mission of Liberia to the United Nations and to the United Nations Peace-building Support Office in Liberia, and were also posted on the Committee's web site. Позднее информация об этих процедурах была препровождена Постоянному представительству Либерии при Организации Объединенных Наций и Отделению Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии, а также помещена на веб-сайте Комитета.
The Security Council continued to monitor the situation in the Central African Republic and the activities of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic, by means of regular reports of the Secretary-General and briefings by the Representative of the Secretary-General, General Lamine Cissé. Совет Безопасности продолжал следить за ситуацией в Центральноафриканской Республике и деятельностью Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике посредством регулярных докладов Генерального секретаря и брифингов, проводившихся представителем Генерального секретаря генералом Ламином Сиссе.
It congratulates the Representative of the Secretary-General, the staff of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) and the Members of the United Nations for all they have done to assist the people of Guinea-Bissau in this task. Он выражает признательность представителю Генерального секретаря, персоналу Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС), а также членам Организации Объединенных Наций за все, что они сделали для оказания помощи народу Гвинеи-Бисау в выполнении этой задачи.
In 2000, the Security Council welcomed a decision by the Secretary-General to establish a United Nations Peace-building Office in the Central African Republic, and requested the Secretary-General to keep it regularly informed of the activities of the Office and of the situation in the country. В 2000 году Совет Безопасности приветствовал решение Генерального секретаря учредить Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике и просил Генерального секретаря регулярно информировать его о деятельности Отделения и положении в стране31.
Following the withdrawal of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) at the end of May 2000, the United Nations Tajikistan Office of Peace-building (UNTOP) was established on 1 June 2000, with the Council's support. После того как в конце мая 2000 года была выведена Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане (МНООНТ), 1 июня 2000 года при поддержке Совета было учреждено Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Таджикистане (ЮНТОП).
The work of the United Nations Tajikistan Office of Peace-building and the United Nations country team has helped to stabilize the political and security situation in the country, in particular by promoting good governance and strengthening civil society. Деятельность Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Таджикистане и страновой группы Организации Объединенных Наций способствовала стабилизации политической обстановки и положения в плане безопасности в этой стране, в частности благодаря поощрению благого управления и укреплению гражданского общества.
As a first step towards considering possible United Nations support, provision for an electoral officer has been included in the United Nations Peace-building Support Office to be set up in Bissau. В качестве первого шага в рамках возможного оказания поддержки со стороны Организации Объединенных Наций в штате отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства, которое будет создано в Бисау, была предусмотрена должность сотрудника по вопросам выборов.
The mission received briefings from the Representative of the Secretary-General, David Stephen, and senior staff of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) and the United Nations country team, including a representative of the International Monetary Fund. Миссия получила информацию от Представителя Генерального секретаря Дейвида Стивена и старших сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС) и страновой группы Организации Объединенных Наций, в том числе от представителя Международного валютного фонда.
The major functions performed by the United Nations Peace-building Support Office in Liberia will be transferred to the new United Nations operation in Liberia, together with staff of the Office, as appropriate. Большие задачи, выполнявшиеся Отделением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии, будут переданы новой операции Организации Объединенных Наций в Либерии вместе с персоналом Отделения, когда это будет целесообразно.
Finally, members of the Security Council welcomed the work of the Ad Hoc Advisory Group of the Economic and Social Council on Guinea-Bissau and expressed their strong support to the Representative of the Secretary-General and to the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau. В заключение члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили работу Специальной консультативной группы по Гвинее-Бисау Экономического и Социального Совета и выразили решительную поддержку Генеральному секретарю и Отделению Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау.
Against this background, I welcome the contribution of Ireland, Italy and Norway to the Trust Fund for Peace-Building in Somalia and the early contributions of Canada, Denmark, Norway, Switzerland and the European Community to the 2003 Consolidated Inter-Agency Appeal for Somalia. Именно поэтому я приветствую взносы Ирландии, Италии и Норвегии в Целевой фонд миростроительства в Сомали, а также своевременные взносы Дании, Канады, Норвегии, Швейцарии и Европейского сообщества, внесенные ими в 2003 году в ответ на совместный межучрежденческий призыв для Сомали.
The following contributions have been received for the Trust Fund for Peace-Building in Somalia during the period under review: Ireland, $34,668.65; Italy, $536,150.00; and Norway, $836,533.39. В течение рассматриваемого периода в Целевой фонд миростроительства в Сомали были внесены следующие взносы: Ирландия - 34668,65 долл. США; Италия - 536150,00 долл. США; Норвегия - 836533,39 долл. США.
The United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo, the United Nations Office in Angola, the United Nations Office in Burundi, the United Nations Peace-Building Support Office in the Central African Republic and the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region. Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе, Отделение Организации Объединенных Наций в Бурунди, Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике и Специальный представитель Генерального секретаря по району Великих озер.
Heads of missions in West Africa (UNMIL, UNAMSIL, MINUCI, the United Nations Office for West Africa and the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau) meet regularly to coordinate policies and activities. Руководители миссий, развернутых в Западной Африке (МООНЛ, МООНСЛ, МООНКИ, Отделение Организации Объединенных Наций для Западной Африки и Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау), на регулярной основе встречаются для координации политики и мероприятий.
You will recall that, following the withdrawal of the United Nations Observer Mission in Liberia, the Security Council endorsed my intention to establish the United Nations Peace-building Support Office in Liberia. Как Вам известно, после вывода Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии Совет Безопасности одобрил мое намерение учредить Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии.
My delegation supports the role of the United Nations Peace-Building Support Office in Guinea-Bissau as well as the important role being undertaken by the African Union and the Economic Community of West African States to assist in the stabilization of the situation in Guinea-Bissau. Моя делегация поддерживает роль Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау, а также важную роль, которую играют Африканский союз и Экономическое сообщество западноафриканских государств в оказании помощи в стабилизации ситуации в Гвинее-Бисау.