Английский - русский
Перевод слова Peace-building
Вариант перевода Миростроительства

Примеры в контексте "Peace-building - Миростроительства"

Примеры: Peace-building - Миростроительства
Furthermore, the report provides information on the status of the Trust Fund for Peace-Building in Somalia and on the activities of the Somalia Contact Group. Кроме того, в докладе содержится информация о статусе Целевого фонда миростроительства в Сомали, а также о деятельности Контактной группы по Сомали.
Members of the Council accepted under the silence procedure a recommendation by the Secretary-General to extend the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic for a period of one year, until 31 December 2003. Члены Совета утвердили, используя процедуру «отсутствия возражений», рекомендацию Генерального секретаря продлить мандат Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике на один год - до 31 декабря 2003 года.
In this connection, the OAU delegation that was dispatched to Bangui sought to harmonize their approaches with the efforts of the United Nations Peace-Building Support Office in the Central African Republic, in order to ensure an effective and coherent international response. В этой связи направленная в Банги делегация ОАЕ попыталась согласовать свой подход с усилиями Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике, с тем чтобы обеспечить принятие эффективных и последовательных международных ответных мер.
Following a request for assistance made by the Government in 2000, in June 2002 the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) drew up a four-year action plan to collect illicit weapons. Во исполнение просьбы об оказании помощи, с которой правительство обратилось в 2000 году, в июне 2002 года Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС) разработало четырехлетний план действий по сбору незаконного оружия.
In Liberia, the United Nations Peace-building Support Office in Liberia (UNOL) has been instrumental in contributing to the consolidation of peace in the country. В Либерии Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии (ЮНОЛ) вносит конструктивный вклад в упрочение мира в стране.
We fully support the ideas proposed by the Secretary-General with a view to adopting a mandate for the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau that merges the peace and security and sustainable development agendas. Мы полностью поддерживаем идеи, предложенные Генеральным секретарем, для того, чтобы утвердить мандат Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау, который объединял бы вопросы мира и безопасности и устойчивого развития.
Within this framework, the Centre organized, in cooperation with the United Nations Peace-building Support Office in Liberia, a one-day Liberian peace forum on 27 July, during which that country launched a peace education programme for schools and colleges. Развивая это направление деятельности, Центр организовал 27 июля в сотрудничестве с Отделением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии однодневный "Либерийский форум мира", в ходе которого было объявлено о развертывании в стране программы воспитания в духе мира для школ и колледжей.
On 26 May, the Secretary-General addressed a letter to the President to inform the Council about a United Nations Peace-building Support Office to be established in Tajikistan after the mandate of UNMOT expired on 15 May. 26 мая Генеральный секретарь направил письмо Председателю, в котором он информировал Совет об учреждении отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Таджикистане, после того как 15 мая истечет мандат МНООНТ.
The President was authorized to issue a statement to the press, inter alia, approving the Secretary-General's recommendation to extend the mandate of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) until the end of March 2000 (see below). Председатель был уполномочен выступить с заявлением для печати, в котором он, в частности, одобрил рекомендацию Генерального секретаря о продлении мандата Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС) до конца марта 2000 года (см. ниже).
A liaison with the United Nations Peace-building Office in the Central African Republic and General Cissé is planned, and Gabon, the lead country, will be reporting to the Security Council. Планируется налаживание контактов между Отделением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в ЦАР и генералом Сиссе, и Габон, страна-координатор в этом вопросе, будет докладывать Совету Безопасности.
Since the institution of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic, we have seen some progress in achieving peace and stability in the country. За время, прошедшее с момента учреждения Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике, был достигнут определенный прогресс в обеспечении мира и стабильности в стране.
My delegation would like to welcome the work of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic on security reform and also the progress being made by the Government on restructuring the defence services. Моя делегация хотела бы приветствовать работу Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике по проведению реформы в области безопасности, а также прогресс, достигнутый правительством в деле перестройки сил обороны.
We would also strongly encourage the Special Representative of the Secretary-General and the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau, whose role is very valuable, to intensify their efforts and to bring together all the political factions in a spirit of reconciliation and cooperation. Мы хотели бы также решительно поощрить Специального представителя Генерального секретаря и Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау, которое играет очень ценную роль, к тому, чтобы они активизировали свои усилия и объединили все политические группировки в духе примирения и сотрудничества.
I will only make three points regarding the work of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic. First, we share the concern of the Special Representative that political dialogue no longer seems to be on the agenda. Я хотел бы сделать лишь три замечания относительно работы Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике. Во-первых, мы разделяем обеспокоенность Специального представителя тем, что политический диалог по-видимому уже не является важным вопросом.
Mr. Franco: My delegation would like to thank General Lamine Cissé, Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic, for his statement and for being here today. Г-н Франко: Моя делегация хотела бы поблагодарить Представителя Генерального секретаря и главу Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике генерала Ламине Сиссе за его выступление и его сегодняшнее присутствие здесь.
In that connection, we welcome the work being done by the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic to help efforts to consolidate the peace process and to attract international support for the country's recovery. В этом контексте мы положительно оцениваем работу Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике, содействующего усилиям по консолидации мирного процесса, а также привлечению международного содействия процессу возрождения этой страны.
The United Nations Peace-building Support Offices in the Central African Republic, Guinea-Bissau and Liberia have continued to play a catalytic role in assisting those countries to emerge from conflict. Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике, Гвинее-Бисау и Либерии продолжали играть каталитическую роль в оказании этим странам помощи в их усилиях по выходу из конфликта.
In the light of the above, I recommend that the United Nations Peace-building Support Office in Tajikistan be headed by a Representative of the Secretary-General at the D-2 level who will be assisted by a small team of internationally recruited professional and support staff. С учетом вышеизложенного я рекомендую, чтобы Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Таджикистане возглавлял представитель Генерального секретаря в должности класса Д2, в помощь которому будет придана небольшая группа набранных на международной основе сотрудников категории специалистов и вспомогательного персонала.
We also welcome the decision to appoint Mr. Samuel Nana-Sinkam as Special Representative of the Secretary-General to head the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau, whose activities are greatly appreciated by our people. Мы также приветствуем решение назначить г-на Сэмьюэла Нана-Синкама в качестве Специального представителя Генерального секретаря, возглавляющего Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау, ибо его деятельность получила самую высокую оценку нашего народа.
It is my hope that such an agreement, together with the amelioration of the security situation, will soon create conditions conducive to fully utilizing the contributions made to the United Nations Trust Fund for Peace-building in Somalia. Я надеюсь, что такое соглашение, вместе с улучшением положения в плане безопасности, позволит в скором времени создать условия, благоприятствующие полному использованию взносов в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для миростроительства в Сомали.
As concerns the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS), the bloodless coup of 14 September 2003 has set in motion a period of transition to democracy, and legislative elections were held from 28 to 30 March 2004. Что касается Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС), то после бескровного переворота 14 сентября 2003 года начался период перехода к демократии, и выборы в законодательные органы состоялись 28 - 30 марта 2004 года.
They reiterated their total support for his work as head of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic in the current difficult circumstances. Они вновь заявили о своей полной поддержке его деятельности в качестве главы Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике в нынешних трудных обстоятельствах.
In addition, I must thank the Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau, Mr. David Stephen, for his briefing, which, as usual, was particularly informative, detailed and precise. Кроме того, я должен поблагодарить представителя Генерального секретаря и главу Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау г-на Дейвида Стивена за брифинг, который, как обычно, был предельно информативным, подробным и точным.
In this regard, the Government and the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic, in collaboration with UNDP, initiated a disarmament programme to collect arms held illegally by civilians and irregular groups and to reintegrate ex-combatants. В этой связи Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике в сотрудничестве с ПРООН приступило к осуществлению программы в области разоружения для сбора оружия, незаконно находящегося у гражданских лиц и у нерегулярных групп, а также для реинтеграции бывших комбатантов.
In gender-mainstreaming training in the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau, staff explored ways in which each functional unit could incorporate gender perspectives into their work. В рамках учебных мероприятий по вопросам внедрения гендерного подхода в Отделении Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау сотрудники изучали возможные способы интеграции вопросов гендерной проблематики в работу каждого функционального подразделения.