Английский - русский
Перевод слова Peace-building
Вариант перевода Миростроительства

Примеры в контексте "Peace-building - Миростроительства"

Примеры: Peace-building - Миростроительства
The Department and the Office for Disarmament Affairs continued to provide support to the Guinea-Bissau National Small Arms Commission, in close coordination with the United Nations Peace-Building Support Office in Guinea-Bissau. Департамент и Управление по вопросам разоружения продолжали оказывать поддержку Национальной комиссии Гвинеи-Бисау по стрелковому оружию, действуя в тесной координации с Отделением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау.
Peace-building support offices and other special political missions within the geographical area of their responsibility would be backstopped substantively by these political affairs officers. Эти сотрудники по политическим вопросам будут оказывать помощь по проблемам существа отделениям в поддержку миростроительства и другим специальным политическим миссиям, находящимся в географическом районе, которым эти сотрудники занимаются.
It is recommended that Member States support programmes through the Consolidated Appeals Process and Trust Fund for Peace-Building in Somalia in efforts aimed at assisting Somali communities to rebuild, reconcile their differences and build peace. Государствам-членам рекомендуется содействовать осуществлению программ с помощью процесса совместных призывов и Целевого фонда миростроительства в Сомали в рамках усилий по оказанию помощи сомалийским общинам в деле восстановления, устранения разногласий и миростроительства.
Peace-building measures and continuous monitoring are important tools for the United Nations and other international organizations to contribute to the success of the operation or, if necessary, to react and introduce appropriate measures in case of regress. Меры в области миростроительства и постоянного наблюдения являются важными инструментами деятельности Организации Объединенных Наций и других международных организаций в целях содействия успеху операции или, при необходимости, реагирования и включения необходимых мер в случае регресса.
All recruits to the army, the police and the gendarmerie received training in human rights and humanitarian law in a course run by the United Nations Peace-building Office. Все новобранцы в армии, полиции и жандармерии проходят курс обучения по вопросам прав человека и гуманитарного права, который проводит Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике.
It was proposed to consist of an Office of the Director, and three distinct elements: the Strategic Planning and Analysis Service; the Information Management Service; and the Peace-building Unit. В структуре СИСА предлагалось создать Канцелярию директора и три отдельных подразделения: Службу стратегического планирования и анализа, Службу управления информацией и Группу по вопросам миростроительства.
A considerable part of the Department's prevention work is done in support of Special Representatives and Envoys of the Secretary-General, as well as field-based missions and offices, such as the United Nations Peace-Building Support Offices. Значительная часть превентивной деятельности Департамента осуществляется в поддержку специальных представителей и посланников Генерального секретаря, а также миссий и отделений на местах, таких как отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства.
I should like to recall that, following consultations with the Government of Liberia and the Security Council, the first United Nations Peace-building Support Office (UNOL) was established in Liberia on 1 November 1997. Хотел бы напомнить, что после консультаций с правительством Либерии и Советом Безопасности 1 ноября 1997 года в Либерии было создано первое Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства (ЮНОЛ).
On 11 March Council members were briefed by Felix Cyril Downes-Thomas, Representative of the Secretary-General in Liberia and Head of the United Nations Peace-building Support Office, on recent developments in Liberia. 11 марта члены Совета заслушали сообщение Феликса Сирила Даунз-Томаса, Представителя Генерального секретаря в Либерии и руководителя Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства, о последних событиях в Либерии.
We were pleased at the establishment of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau, and we hail the very active role played by the Special Representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau. Мы испытываем удовлетворение в связи с созданием Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау и приветствуем весьма активную работу Специального представителя Генерального секретаря в Гвинее-Бисау.
He indicated that MINURCA would be replaced by a United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic and called for support from the international community in carrying out the tasks ahead. Он сказал, что МООНЦАР будет заменена Отделением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике, и призвал к поддержке со стороны международного сообщества в решении предстоящих задач.
In August 2001, the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) notified the Office of the Special Representative of the presence of 603 children within the armed forces of Guinea-Bissau. В августе 2001 года Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС) уведомило Канцелярию Специального представителя о наличии 603 детей в вооруженных силах Гвинеи-Бисау.
We support the work of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau for the consolidation of peace and democracy and the promotion of respect for human rights and the rule of law. Мы поддерживаем деятельность Управления Организации Объединенных Наций в поддержку миростроительства в Гвинее-Бисау, цель которой - укрепление мира и демократии и содействие уважению прав человека и установлению правопорядка.
We would also like to note the outstanding work of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau and the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Nana-Sinkam, in facilitating the consolidation of peace and the promotion of the democratization process. Мы хотели бы также отметить выдающуюся работу Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау и усилия Специального представителя Генерального секретаря г-на Нана Синкама по укреплению мира и содействию процессу демократизации.
The human rights bureau of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic is very important, particularly in the post-conflict period, and more so in a country that has just experienced an aborted coup attempt that has brought about some actions with ethnic connotations. Важную роль играет бюро по вопросу прав человека Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике, особенно в постконфликтный период, и оно приобретает еще большую важность в стране, которая только что пережила несостоявшуюся попытку переворота, приведшего к некоторым межэтническим трениям.
At the request of the Government of Guinea-Bissau, and in collaboration with the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau, the Centre conducted a fact-finding mission to Guinea-Bissau from 9 to 16 July 2001. По просьбе правительства Гвинеи-Бисау и совместно с Отделением Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау Центр в период с 9 по 16 июля 2001 года осуществил миссию по установлению фактов.
Since March 2000, the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), in collaboration with the SADC's Regional Peacekeeping Training Centre (RPTC) in Harare has implemented an annual UNITAR-RPTC Training Programme to Enhance Conflict Prevention and Peace-Building in Southern Africa. Начиная с марта 2000 года Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) в сотрудничестве с Региональным центром подготовки миротворцев САДК в Хараре (РЦПМ) проводит ежегодную учебную программу ЮНИТАР-РЦПМ по вопросам повышения эффективности предупреждения конфликтов и миростроительства в южной части Африки.
Meanwhile, on 30 April, following consultations with the Security Council, I appointed Samuel Nana-Sinkam of Cameroon as my Representative for Guinea-Bissau and Head of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau. Тем временем 30 апреля после консультаций с Советом Безопасности я назначил Самьюэля Нана-Синкама из Камеруна своим представителем в Гвинее-Бисау и руководителем Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау.
Acting as a facilitator in support of national efforts to consolidate and maintain peace and stability, the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau has been instrumental in helping the Government to elaborate a programme for the voluntary collection of arms and explosives held illegally by civilians. Выступая в качестве посредника в рамках поддержки национальных усилий по упрочению и поддержанию мира и стабильности, Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау играет ключевую роль в содействии правительству в разработке программы добровольной сдачи оружия и взрывчатых веществ, которыми незаконно владеют гражданские лица.
In Guinea-Bissau, successful presidential elections were held and the Council extended the mandate of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau until the end of 2006. В Гвинее-Бисау были успешно проведены президентские выборы, и Совет продлил мандат Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС) до конца 2006 года.
Security Council members were briefed on 8 January in informal consultations of the whole by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, on the situation in Guinea-Bissau and the activities of the United Nations Peace-building Support Office (UNOGBIS) in that country. В ходе неофициальных консультаций полного состава 8 февраля члены Совета Безопасности заслушали брифинг помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраимы Фаля о ситуации в Гвинее-Бисау и о деятельности Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС).
In Guinea-Bissau, the United Nations Peace-building Support Office (UNOGBIS) assisted Movement of Civil Society in organizing a conference on national reconciliation, which was attended by 300 representatives from all sectors of society. В Гвинее-Бисау Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС) помогло Движению гражданского общества организовать конференцию по национальному примирению, в которой приняли участие 300 представителей всех слоев общества.
The meeting adopted a Framework for Cooperation in Peace-building, in which we agreed on guiding principles for cooperation in this field, as well as on possible joint activities. На совещании были приняты рамки сотрудничества в деле миростроительства, в которых мы договорились относительно руководящих принципов сотрудничества в этой области, а также относительно возможных совместных мероприятий.
In informal consultations on 6 April 2004, the representative of the Secretary-General and head of the United Nations Peace-Building Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS), David Stephen, updated the Council on the situation in Guinea-Bissau. З. Во время неофициальных консультаций 6 апреля 2004 года Представитель Генерального секретаря и глава Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС) Дейвид Стивен представил Совету обновленную информацию о положении в Гвинее-Бисау.
The meeting will attempt to develop practical means of implementing the Framework for Cooperation in Peace-building and to further develop the 13 modalities for conflict prevention adopted in 1998 by the Third High-Level Meeting between the United Nations and Heads of Regional Organizations. Это совещание будет посвящено разработке практических мер по осуществлению «Рамок сотрудничества в области миростроительства» и дальнейшей разработке 13 вариантов действий по предотвращению конфликтов, принятых на третьем Совещании высокого уровня между Организацией Объединенных Наций и главами региональных организаций.