If you bring this girl up, you start talkin' about her again, they'll drag you into psych evaluation over the next six months. |
Если снова упомянешь эту девушку, начнёшь о ней говорить, тебя полгода будут таскать по психиатрам. |
Once you are done cleaning up over at Mrs. McCluskey's, you guys are hitting the rental ads again. |
После того, как вы все уберете у мисс МакКласски, будете снова просматривать объявления. |
And Dovizioso takes over at the front once more, and Rossi fighting back. |
И снова Довициозо прорывается вперед, но Росси не сдается. |
If you bring this girl up, you start talkin' about her again, they'll drag you into psych evaluation over the next six months. |
Если ты снова заговоришь о девчонке, тебя отправят на психооценку и ты полгода будешь ходить к психиатру. |
While Ray and Dan start over once again on the halibut, back in the red kitchen... |
(Диктор) Пока Рей и Дэн снова приступают к палтусу, в красной кухне... |
When police pulled Robida over during a later stop, he killed his girlfriend, Jennifer Bailey of Charleston, West Virginia, then opened fire on the police. |
Когда полиция снова остановила его, он убил свою подружку Дженнифер Бейли из Чарлстона, Западная Виргиния, и начал стрельбу по полиции. |
Then in an extraordinary move, the company bought the bonds back at a substantially reduced price, making over $77,000,000 in the process. |
Затем компания сделала нечто невероятное и снова купила те же облигации но уже по значительно более низкой цене заработав в процессе более 77 миллионов долларов. |
Every family had been torn apart. Meanwhile, the occupying forces had spread a blanket of fear over the people. |
Люди старшего поколения, страстно желающие вернуться на свою родину, вынуждены снова передвигаться по пустыне вместе со своими стадами. |
In 1940, she was again in the news following a dispute over money after a divorce from aspiring politician Edmund R. Bohan. |
В 1940 году она снова мелькала в новостях ввиду спора о деньгах, доставшихся ей от развода с начинающим политиком Эдмундом Р. Боханом. |
Eric initially led the army against the Danish himself, but then turned over command to Nils Boije, who on 28 August 1564 took Varberg. |
Впервые Эрик XIV взял командование армии на себя, но снова передал его другому человеку, Нильсу Бойе, который 28 августа захватил Варберг. |
Then I come over, and I shift to my left foot, and I hit it with my right hand. |
А теперь я переступаю еще раз и переношу вес на левую ногу, бью правой рукой и снова колю лед. |
You'd have programs lined up to use this place, and no MCP looking over your shoulder. |
Снова бы появились программы, которые используют эту башню, и Управляющая программа не будет висеть над тобой домокловым мечом. |
The moral challenge of my generation, I believe, is to reacquaint these two Americas, to choose union over secession once again. |
Я верю, что духовное испытание для моего поколения - сделать так, чтобы две Америки снова выбрали единый путь вместо разделения. |
East Asia's apparent disarray over a response to North Korea's nuclear démarche brings these complaints into the open once again. |
Возникшее в Восточной Азии кажущееся смятение относительно того, каким образом отвечать на ядерный демарш Северной Кореи, снова оживляет эти жалобы. |
Mr. Farhâdi: Mr. President, I am thankful to you for presiding once again over a meeting dedicated to Afghanistan. |
Г-н Фархади: Г-н Председатель, я благодарен Вам за то, что Вы снова руководите заседанием, посвященном Афганистану, находясь на посту Председателя. |
Migrate your settings files (Bookmarks, Saved Passwords, etc) over one by one, checking each time to see if the problems resurface. |
Скопируйте файлы с вашими настройками (Закладки, Сохранённые пароли итд.) один за другим, каждый раз проверяя не возникла ли снова эта проблема. |
However, it has not been considered since 2002 and is once again in danger of being shelved over a technicality. |
Вместе с тем по нему не предпринималось никаких действий с 2002 года, и он снова находится под угрозой снятия с рассмотрения по процедурным причинам. |
He had trouble rolling over and sitting unassisted. His right arm was stronger than his left. |
По истечении 97 дней, которые Эндрю провел в отделении реанимации новорожденных, его снова пришлось инкубировать еще на 6 недель. |
The fifth annual Gathering of the Juggalos returned to Garrettsville the following year, with over 5,000 in attendance. |
Пятый фестиваль (2004 г.) снова прошёл в Гарреттсвиле и собрал более 5000 человек. |
But, instead of capitalizing on domestic resentment over China's criticisms, Nakasone decided not to visit Yasukuni again. |
Но вместо того, чтобы извлечь выгоду из негодования внутри страны из-за критики со стороны Китая, Накасоне решил не посещать Ясукуни снова. |
The files I looked over should've been sent to you already. |
Но я застирала пятно, и только потом он надел её снова. |
One morning, Ann asks David if he would marry her again if he had it to do over. |
И вот однажды Энни спрашивает Дэвида, женился бы он на ней, если бы судьба предоставила снова такую возможность. |
Attempt 3: Tom pitches the rock onto the other end, but it lands on its point and tips over several times, squashing the cat again. |
Попытка З: Том бросает валун на другой конец, но он приземляется туда и кувыркается несколько раз, снова сплющив его. |
On 28 November he was shot down again over the German-held territory in the Netherlands and was killed. |
28 ноября 1944 года Смик снова был сбит над оккупированной территорией близ Зволле в Нидерландах и погиб. |
Until then, it seems Dr. Banks will be looking over her shoulder wondering not if, but when her attacker might strike again. |
А до тех пор доктору Бэнкс придется постоянно оглядываться через плечо, гадая, нападет этот человек снова, или нет. |