Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Over - Снова"

Примеры: Over - Снова
Believe me, if we had to do it over again... Поверь мне, если бы мы сделали это снова...
I'd like to do parts of it over again. Я хочу пережить некоторые моменты жизни снова.
You screw us over again and I swear. Если обманете нас снова, клянусь, я...
I don't want to go over it again. Я не хочу это снова обсуждать.
And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, "Now That I Don't Have You," over and over and over and over again. И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова.
He signs over all parental rights and a legal guarantee that he never tries to contact Brandon again. Он переписывает все родительские права, и предоставляет законные гарантии, что не будет пытаться связаться с Брендоном снова.
Actually, it's time to go over the evidence again, more critically. Вообще, пришло время снова пересмотреть улики, более тщательно.
Every time I thought it was over, I would hear another scream. Каждый раз, когда я думала, что все закончилось, я снова слышала крики.
All the more reason to start over. Еще одна причина начать все снова.
If ever you want to talk, give me a ring and come over. Когда снова захотите поболтать, звоните и приходите.
It's over, then it begins again. Все кончено, затем все начинается снова.
When I come back, I take over. Когда я снова возьмусь за дело я стану главным.
I need to go over every relative you ever had. Again. Ты должен снова рассказать мне о всех родственниках, которые у тебя были.
C.S.U.'s going over Cam's car again, see if his partners left any trace evidence. Криминалисты снова проверяют машину Кэма в поисках каких-то следов его напарников.
He'll be over it by tomorrow and you'll be friends again. Да он завтра остынет и вы снова будете друзьями.
They opened up again over in forest Glen. Они снова открылись в Форест Глен.
Whenever you need an extra pair of hands, you just bring this beautiful thing over. Всякий раз, когда вам будет нужна помощь, вы просто возьмите эту красивую вещь снова.
Thanks. I'd invite you over again, nick, but you blew it. Я бы снова тебя пригласил, но ты облажался.
"The folk have stolen me over again, '"the stones seemed to say. Люди снова похитили меня казалось, что так говорили камни.
Ali, you need doing over. Али, тебе надо снова в автошколу.
Charging will start over again when you download the next page or open the link to other resource. Тарификация начнется снова при загрузке следующей странички или при открытии ссылки на другой ресурс.
As soon as all this is over, we'll be together again. А когда все это закончится,... мы снова будем вместе.
Okay, let's go over this stuff again. 'орошо, посмотрим этот материал снова.
Garcia's going over backgrounds again, trying to highlight anyone with tech experience. Гарсиа просматривает биографические данные снова, пытаясь найти кого-то с техническими навыками.
Took me a while to get over that one, too. Мне понадобилось время, чтобы снова сесть за руль.