We just rolled over, right? |
Мы все снова взяли под козырек, верно? |
You're not taking over the ship again. |
Вам не удастся снова захватить корабль. |
I want to go over the files again. |
Ж: Хочу снова пробежаться по файлам. |
Let's not go over it again. |
Давайте не будем повторять это снова. |
I need your lads to go back over this crime scene. |
Я хочу, чтобы твои ребята снова прошерстили место преступления. |
In three short years, the Convention became a landmark several times over. |
За три коротких года эта Конвенция снова и снова становилась по-настоящему знаковым событием. |
UNICEF also purchased over $52 million worth of education supplies, many used in support of the "back-to-school" effort in Afghanistan. |
Кроме того, ЮНИСЕФ закупил учебные материалы более чем на 52 млн. долл. США, причем многие из них использовались для поддержки осуществления в Афганистане мероприятий в рамках программы «Снова в школу». |
Surging food prices and global food insecurity are sparking renewed concerns over increased poverty and hunger. |
В связи с ростом цен на продовольствие и отсутствием продовольственной безопасности в мире снова возникает обеспокоенность по поводу увеличения масштабов нищеты и голода. |
Kevin asked if I would come over again and help out today. |
Кевин попросил меня прийти снова и помочь сегодня. |
If she comes over again, it's during the day when one of us is home. |
Если она приходит снова, это происходит в течении дня, когда один из нас дома. |
And then hit her... and then backed over her again. |
А потом сбила ее... и снова проехалась обратно. |
I don't want to go up there and keel over again. |
Не хочу снова подняться туда и бухнуться о пол. |
Anyway, my two-year suspension is over, and I'm back in action. |
В любом случае, моё двухлетнее отстранение закончилось и я снова у руля. |
Again I look over Central Park. |
Снова смотрю я на Центральный парк. |
I can't get over Laurie back in costume. |
Что-то не верится, что Лори снова в костюме. |
Pearl kept badgering me to check it over again. |
Перл приставала ко мне, чтобы я проверял её снова и снова. |
Daddy never hung nobody before who come back to have it done over. |
Папка никогда еще никого не вешал так, чтобы приходилось вешать снова. |
And then you screwed me over again. |
А потом ты снова меня кинула. |
Going over every minute of what happened to me. |
Переживая снова и снова то, что случилось со мной. |
I am so excited, I could just cry and laugh and scream and just punch the wall over and over and over and over and over! |
Я так возбужден, я хочу плакать, смеяться, кричать и просто бить стену, снова и снова и снова и снова и снова! |
He can go over the instructions again, and you can send us back. |
Он может изложить инструкции снова, и вы можете отправлять нас обратно. |
I've gone over it again and again. |
Снова и снова проходила через это. |
Hopefully this will soon be over, then we can go back to the museum. |
Надеюсь, это скоро закончится, и мы снова сходим в музей. |
It's over and it will never happen again. |
Все кончено и никогда не случится снова. |
When the war's over, you'll go home again. |
Когда закончится война, ты снова поедешь домой. |