Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Over - Снова"

Примеры: Over - Снова
It's like a world where all the trees are the same shape, all the clouds the same size, and all the people say the same thing, over and over again. Это как мир, где все деревья одинаковые, и облака тоже, и люди повторяют одно и то же, снова и снова.
If I want to make a little script to do this over and over again, I just drag these guys out and set them going. Если хотите, маленький скрипт, чтобы делать это снова и снова, я просто перетащу вот эти штуки вот сюда и приведу их в действие.
It's like high highs followed by low lows, over and over again. Эта когда ты на пределе, а потом на минимуме, снова и снова.
Events of the kind help establish business contacts, their commercial efficiency is a good stimulus for taking part in the exhibition over and over again for such famous Bashkir enterprises as "Ufamebel", "Adigel-M',"Prema", "Bashmebel", etc. Подобные мероприятия помогают установить новые деловые контакты, их коммерческая эффективность побуждает участвовать в ней снова и снова такие известные в нашей республике предприятия, как "Уфамебель", "Агидель-М", "Према", "Башмебель" и целый ряд других.
Eventually, the body will be able to heal and regenerate itself over and over again with astonishing speed; hence, the lengthened lifespan Kryon has told us about. Со временем, тело приобретет способность исцелять и регенерировать себя снова и снова с необыкновенной скоростью; и за этим последует увеличенная продолжительность жизни, про которую говорил нам Крайон.
but that was nothing compared to the untold thousands of people who could now study the action over and over again, freeze-framed in every detail. но это стало слабым аргументом для целых сотен тысяч людей, которые теперь могли воспроизвести процесс казни снова и снова, тщательно рассматривая каждую деталь.
Not only did that cancer diagnosis change the life of our family, but that process of going back and forth with new tests, different doctors describing symptoms, discarding diseases over and over, was stressful and frustrating, especially for my aunt. Этот диагноз не только изменил жизнь нашей семьи, но и все эти хождения туда-сюда с анализами, посещение разных врачей, описывающих симптомы и отметающих возможные заболевания снова и снова, дались очень нелегко, особенно, моей тёте.
Frances Chrystie, the juvenile buyer for FAO Schwarz, wrote to Bennett Cerf, Geisel's publisher, I've been sitting alone in my apartment reading Horton aloud to myself over and over again... Фрэнсис Кристири, несовершеннолетний покупатель FAO Schwarz, написал на Bennett Cerf издателю Гейселя: «Я сидел один в одиночестве, моя семья читала «Хортона» вслух себе снова и снова...
I've just been going over and over Sunil's treatment in my head, you know... what was really happening, what was fantasy. Все недели я снова и снова думал о лечении Санила, знаете... что было на самом деле, что было выдумкой.
But when you let students work at their own pace - we see it over and over again - you see students who took a little bit extra time on one concept or the other, but once they get through that concept, they just race ahead. Но когда вы позволяете ученикам самостоятельно выбирать скорость - и мы видим это снова и снова - как только ученики, которым требуется немного больше времени на прохождение той или иной темы, окончательно разбираются с этой темой, они резко вырываются вперед.
Listen to that one over and over again, then go in the band room and try and do that yourself, and you'll sprain your mind. Прослушайте это снова и снова, а потом войдите в студию, и попытайтесь сделать это самостоятельно, вы съедете с катушек.
It's like... it's a story, driven to make itself happen over and over, and it's doing it through Laura's pa and young Edmund. Похоже... это история, которую снова и снова вызывают к жизни, и теперь она повторяется через папу Лоры и молодого Эдмунда.
His fingers were a blur - pointing and tapping, twisting and swirling - the same thing over and over again and again. Его пальцы мельтешили, указывали и постукивали, скручивались и кружились, снова и снова, показывая одно и тоже.
If I want to make a little script to do this over and over again, I just drag these guys out and set them going. Если хотите, маленький скрипт, чтобы делать это снова и снова, я просто перетащу вот эти штуки вот сюда и приведу их в действие.
Not only did that cancer diagnosis change the life of our family, but that process of going back and forth with new tests, different doctors describing symptoms, discarding diseases over and over, was stressful and frustrating, especially for my aunt. Этот диагноз не только изменил жизнь нашей семьи, но и все эти хождения туда-сюда с анализами, посещение разных врачей, описывающих симптомы и отметающих возможные заболевания снова и снова, дались очень нелегко, особенно, моей тёте.
I'd do little dances in front of the set and she'd just lean her little body over till she could see. Я танцевала прямо перед экраном, а она наклоняла своё маленькое тельце, пока снова не могла видеть.
The saga of Dune is far from over. И в мире снова замышляется зло.
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
The lightning started to hit about a block away, over and over again. Ты цел? - Снова и снова! - У тебя всё хорошо?
Same whiny story over and over for... 10 minutes - feels like 10 hours. Одна и та же слюнявая история, снова и снова, уже... 10 минут.
It all will make you to visit us over and over again! Все это оставит незабываемые впечатления и желание вернутся к нам снова и снова!
over and over, and Allen's like, "Где мои деньги, Тони?", снова и снова, а Аллен отвечал:
Have you ever found yourself at a restaurant spacing out just doing this over and over? Вы когда-нибудь ловили себя на том, что мысленно отключились сидя в ресторане, проделывая это снова и снова? Некоторые кивают в такт головой.
We don't get those stasis nets back up and running, this war is over before it begins. Если снова не включим стат-сети, эта война закончится, не начавшись.
So I asked them to send over the underlying notes used to prep the judge, but that checked out also. Я попросила их переслать основные документы, приготовленные для судьи, но связь снова прервалась.