So I guess the world is insane, because I see entirely too much of doing the same things over and over again, hoping that this time it's not going to collapse upon us. |
Так что по-моему - мир безумен, потому что я вижу слишком много тех же самых действий снова и снова, и надежду на то, что в этот раз все не рухнет. |
Save wasn't working, so every time it crashed, I had to type in all of the formulas again, over and over again. |
«Сохранение» не работало, поэтому, когда всё висло, я должен был вбивать все формулы снова, снова и снова. |
Every moment is a new gift, over and over again, and if you miss the opportunity of this moment, another moment is given to us, and another moment. |
Каждый момент - это новый дар, снова и снова, и если вы упускаете возможность этого момента, нам даётся другой момент, и ещё один. |
If you don't go into that area and you don't fail, you are actually repeating yourself over and over again. |
Если не идёте в эту область и не терпите неудачу, вы, на самом деле, повторяете себя снова и снова. |
You make it over and over again, every time you look at your life and you see the position you're in and who put you there. |
Вы делаете это снова и снова, каждый раз, когда вы посмотрите на свою жизнь и вы видите позиции вы находитесь в и кто поставит вас там. |
And... then they fall out of love and... they fall back in love and this happens over and over again for the rest of their lives. |
А... потом любовь проходит, и... они снова влюбляются и это происходит снова и снова, до самого конца жизни. |
Ultimately there would be a trial which your wife assuming she didn't drop the charges would be... dragged through this nightmare over and over. |
Затем будет суд, где ваша жена, если ее желание разобраться не утихнет, будет снова и снова сталкиваться с тем же кошмаром. |
You lied to me over and over, - and it was easy for you. |
Ты лгала мне снова и снова, и это было довольно легко для тебя. |
He'll get over it, but I've never gotten over losing you, and I won't let it happen again! |
Он справится с этим, но я никогда оправлюсь от потери тебя, и я не позволю этому случиться снова! |
Is that what you've been saying to yourself over and over for a year? |
Это то, что вы говорили самому себе снова и снова в течение года? |
I've been dreaming about it all the time, and I go over and over it again. |
Я так долго этого ждал, что представляю это снова и снова. |
Every day, over and over again, I drive a stake through your mother. |
Каждый день, снова и снова, я вонзал кол в вашу муть. |
Nora used to read this poem over and over again when we were trapped together. |
Нора раньше читала эту поэму снова и снова, когда мы были в ловушке вместе |
You know, seeing as how you have to tell it over and over again. |
Когда хочется рассказывать о ней снова и снова. |
And two years from now, you'll be back in Phoenix replaying this very moment over and over again in your mind and realizing it was the beginning of the end. |
А через два года, в своём Финиксе, вы станете вспоминать этот момент снова и снова, осознавая, что именно он стал началом конца. |
And you repeat that process over and over again, until you have something that walks - in this case, in a straight line, like this. |
Этот процесс вы повторяете снова и снова, пока не получите нечто, умеющее ходить, в данном случае по прямой, примерно так. |
I'll have you both killed over and over again! |
Вы оба будете умирать снова и снова! |
She just showed me letters from her parents apologizing over and over again for everything they've done, planning the next time they can see her. |
Она только что показала мне письма от ее родителей, в которых они извиняются снова и снова за все, что они сделали, планируя день, когда они смогут с ней снова встретится. |
You don't really listen and then, we repeat the whole process over and over again. |
Ты не слушаешь и мы повторяем все снова, весь процесс снова и снова. |
You just ask yourself over and over... what happened? |
Ты спрашиваешь себя снова и снова... что произошло? |
over and over... until you realize it's too late. |
снова и снова пока не поймешь, что уже слишком поздно. |
But it's the same loop, over and over, and endless loop to the grave, because that's what it is out there in the I. S. World. |
Но это хождение по кругу, снова и снова, по замкнутому кругу, ведущему в могилу, потому что таков мир Непосвящённых. |
It's just... It's just, re-inserting this over and over... it's... |
Просто... просто... вводить иглу снова и снова... |
They said they knew what I'd done and they kept asking the same questions, over and over again. |
Они сказали, что знают, что я сделала, и задавали всё те же вопросы, снова и снова. |
I'm hearing you say the same thing over and over again so I don't need... |
То самое, одни слова снова и снова, так что... мне не нужно... |