Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Over - Снова"

Примеры: Over - Снова
I've been out all night, retracing his steps, over and over, trying to work out how he's going to do it. Я работал всю ночь, восстанавливая его шаги, снова и снова пытаясь выяснить, как он это сделает.
Because I said that same thing to myself over and over again - the part about Ricky not being interested in me if I hadn't gotten pregnant. Потому что, я говорю одно и то же, снова и снова... Ту часть о Рики, которому не было бы до меня дела, если бы я не забеременнела.
You keep giving each other the same thing back and forth over and over again. Вы даете друг другу одну и ту же вещь туда-сюда, снова и снова.
In this particular case, the source over and over has been flood basalts. В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм.
You will put the star in starting over, and over. Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова.
Einstein said that this was the definition of insanity - to do the same things over and over again, hoping for a different outcome. Аплодисменты Эйнштейн сказал, что определение безумия - это делать одно и то же снова и снова, надеясь получить другой результат.
And you can do it the same, over and over again. И ты можешь повторить это снова и снова .
You will make the same self-destructive decisions over and over and you will never really be happy. Вы будете принимать теже само-разрушительные решения снова и снова и вы никогда не будете по настоящему счастливы.
It's extremely frustrating to me to communicate over and over again, as clearly as I can. Меня очень расстраивает, когда я стараюсь донести снова и снова, так ясно, как я только могу.
You wish time would stop, so that you could live them over and over again. Хочется, чтобы время остановилось, и они повторялись снова и снова.
It's just one of those old recipes that comes from a hundred different places, and everybody makes it the same way, over and over. Просто это один из тех старых рецептов, которые переходят из одной сотни мест в другую, и все делают их одинаково снова и снова.
How could you misjudge to that extent, and then the horrible way it plays over and over in your mind, it's debilitating. Как ты могла настолько недооценить кого то, а потом, эти ужасные мысли, снова и снова появляются в твоей голове, это изнурительно.
And the last verse repeats one more time... and the chorus will harmonize over and over at the end. И последний куплет повторяется ещё раз а в припеве гармонии идут снова и снова до конца.
One night, she called him over and over, and no answer, so... В одну ночь, она звала его снова и снова, безответно и...
So I'm sure you've been turning this over and over in your mind. И я полагаю, что ты прокручивал тот несчастный случай у себя в голове снова и снова.
He's been repeating those same numbers over and over again - 53317 1. Он повторяет одни и те же цифры снова и снова - 53317 1.
I remember being 13 years old, sitting in my room all night listening to the same song over and over. Помню, в тринадцать лет сидел как-то ночью у себя в комнате и слушал одну и ту же песню снова и снова.
See, Freya and I have been reborn over and over again for centuries, but we don't remember any of our past lives. Видишь ли, Фрейа и я, рождаемся снова и снова, на протяжении веков, но мы не помним наших прошлых жизней.
You wonder why the same guys get get elected over and over again. Вы хотите знать, почему одних и тех же парней выбирают снова и снова.
He was the one who shot me up, over and over. Это он накачивал меня, снова и снова.
I want to help you find a job over and over again. Я хочу помогать вам искать работу, снова и снова и снова.
Cal, you can't keep trying the same thing over and over again, expecting a different result. Кэл, невозможно повторять одно и то же снова и снова, и рассчитывать на другой результат.
The moments that I replay over and over again are... are like this. Моменты, которые я вспоминаю снова и снова вот такие...
Then a good man comes along who portrays all my suffering in his films, and I can go see them over and over again. Затем появляется хороший человек, который изображает все мои страдания в своих фильмах, и я могу их пересматривать снова и снова.
The author's supposed to chronicle seven generations of a single family, but he tells the same story over and over again. Автор ведет хронику одной семьи на протяжении семи поколений, но пересказывает одну и ту же историю снова и снова.