Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Over - Снова"

Примеры: Over - Снова
I remember when Alexis used to play her big hit "Call Me Crazy" over and over again. Я помню, как Алексис снова и снова крутила ее хит "Зови меня безумной".
And they just repeated the tag line over and over again... А они твердили свое снова и снова...
'Cause you got to keep proving yourself... over and over again. Потому что надо убеждать себя снова и снова.
Last time, you got to the point where you were basically just repeating the same sentence over and over, almost like a skipping record. В прошлый раз вы дошли до того, что просто повторяли одну и ту же фразу снова и снова, прямо как заезженная пластинка.
It's so comforting to know we live over and over again. Так удобно знать, что мы живем снова и снова.
She was writing her name... over and over... in all different scripts... just her name. Она писала свое имя... снова и снова... самыми разными шрифтами... только свое имя.
Most people make the same ones over and over again. А некоторые повторяют их снова и снова.
Day after day, you've asked me the same three questions, over and over again - it's insanity. Каждый день вы задаете мне эти три вопроса, снова и снова - это безумие.
In high school, the rich kids would make fun of me... for wearing the same two shirts over and over. В средней школе богатые детки смеялись надо мной, что я одеваю одни и те же две рубашки снова и снова.
Garth found an ax in one, smashed it on a post over and over again until the ceiling collapsed. Однажды Гарт нашел топор и бил им по столбу снова и снова, пока потолок не рухнул.
I mean, if she doesn't have 24-7 nursing, she just tears off her helmet and runs into the wall over and over. Если за ней не приглядывают круглые сутки, она просто срывается с катушек и бежит в стену, снова и снова.
It was a man's voice, and he was saying it over and over. Это был мужской голос, и он повторял это снова и снова.
And the girl, she just kept asking for help, over and over. А девочка молила о помощи, снова и снова.
I just can't sit home while my name is being dragged through the mud over and over again. Просто не могу сидеть дома, пока моё имя снова и снова пачкают в грязи.
Like a tape playing, over and over on an endless loop. Как пластинка - снова и снова играет один куплет.
She says they're saying the same thing, the same phrase, over and over. Она говорит, они повторяют одно и то же, снова и снова одну и ту же фразу.
See, it's a location, beaming out to someone or something across the universe, over and over. Видите? Это место, которое светится маяком во Вселенной, снова и снова призывая кого-то или что-то.
And they'd run you through the same process over and over again with different numbers. Они повторяют один и тот же процесс снова и снова с разными числами.
Aren't you sick of saying the same things over and over again? Тебе еще не надоело повторять эту ерунду снова и снова?
You play the same Sarah McLachlan song over and over while you do it. Probably works better than antidepressants. Вы играете по кругу одну и ту же песню Сары МакЛаклан снова и снова, пока вы это делаете, наверное работает лучше, чем антидепрессанты.
I cannot keep having this same fight over and over again, Ross. Я не могу продолжать эту тему снова и снова, Росс.
All you do is... gently tap the nuts... over and over until... Все что надо... аккуратно бьешь по орехам, снова и снова пока...
You read it to him over and over again, in Spanish. Ты перечитывала ему эту сказку, снова и снова... на испанском.
But you got no problem coming to me... tapping the same vein over and over again. Но просить у меня тебя не смущает... брать в том же месте снова и снова.
He keeps listening to the same tape every night, over and over again. Каждую ночь он слушает одну и ту же запись, снова и снова.