Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Over - Снова"

Примеры: Over - Снова
You mean, you think you've gotten over Serena again. Значит, тебе снова кажется, что ты разлюбил Серену.
We will reactivate you just as soon as the operation's over. Мы активируем его снова, как только операция закончится.
Create another background copy and put it over all other layers. Снова создадим копию фонового слоя и повестим его поверх всех остальных слоев.
However, following a strike over "wages fraud" she was back on the streets. Однако после забастовки в связи с «мошенничеством с зарплатой» она снова оказалась на улице.
The return orbit was calculated so that the spacecraft passed again over the Northern hemisphere where the Soviet ground stations were located. Изменение орбиты было рассчитано так, чтобы аппарат при возвращении к Земле снова пролетел над Северным полушарием, где были расположены советские наблюдательные станции.
President Pierre Nkurunziza ran for a third term despite controversy over whether he was eligible to run again. Действующий президент Пьер Нкурунзиза баллотировался на третий срок, несмотря на споры о том, имеет ли он право баллотироваться снова.
Dan meets Socrates again, now over hundred years old. Он снова встречает Сократа, которому теперь уже более ста лет.
She once again began a romantic relationship with Bruce Wayne, but became upset over his frequent absences. Она снова начала романтические отношения с Брюсом Уэйном, но расстроилась из-за его частых отсутствий.
She was taken back into custody on 6 March 2005 and killed just over three months later. 6 марта 2005 года её снова арестовали и спустя чуть более трёх месяцев убили.
It occurs whenever the same set of data occurs over and over again (for a data structure) or whenever the same group of actions is to occur over and over again (for a processing structure). Оно встречается в тех местах, где одни и те же наборы данных встречаются снова и снова (для структур данных) или когда одна и та же группа действий встречается несколько раз (для структур обработки).
He was always helping me get over a broken heart from one boy or another. Он всегда помогал мне снова стать на ноги после того, как мне в очередной раз разбивали сердце.
Maybe inviting them over wasn't such a good idea. Возможно, пригласить их снова было не такой хорошей идеей...
I mean it's not like she can do all those competitions over again. Я имею в виду это не то, что она может победить в этих соревнованиях снова.
I wish I could start this whole day over again. Я желаю, хотела бы начать весь этот день снова.
There was nothing to let him down over. Ничего не предвещало того, что ты его подведешь снова.
And, Laura, if you need anything - I started over pretty late. Лора, если вам что-нибудь понадобится - я сама начала снова довольно поздно.
You must go over all checks again. Ты должно снова проверить все чеки.
Jump back over and do something and whatnot? Прыгнуть снова назад и сделать что-то и еще много чего?
The ball will soon be over, I must see you again. Бал скоро закончится, я должен увидеть Вас снова.
You know exactly why, and here we go again talking over each other... Ты прекрасно знаешь, почему, и вот снова мы начинаем - друг с другом спорить.
When this storm is over... we'll be in a new ice age. Когда это шторм закончится... мы снова окажемся в новом ледниковом периоде.
Somebody who wants to eliminate us, or take over the Sanctuary, again. Кто-то хочет избавиться от нас, или захватить Убежище снова.
Come over specially from America, Harry Seldon will, for you, carry out his unparalleled experiment once again. Приехав специально из Америки, для вас Гарри Селдон снова выполнит свои непревзойденный эксперимент.
None of us will ever have to look over our shoulders again. Никому из нас больше никогда не придется оглядываться через плечо снова.
I'm back in my truck, and we drove over the Brooklyn Bridge. Мы снова в нашем грузовике и едем через Бруклинский мост.