Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Over - Снова"

Примеры: Over - Снова
Feel free to play back the tapes of the first three times we went over this. Можете снова проиграть записи первых трёх наших разговоров.
And then he pulls over at the side and says he's fine again. А потом он остановился и сказал, что всё снова в порядке.
Well, if the guy that killed Jeremy shows up again, the hard part will be over. Если парень, убивший Джереми, покажется снова, трудная часть будет позади.
I've gone over that day a million times. Я проживаю этот день снова и снова миллион раз.
Take the body of a mortal, and we can all be happy again, start over. Возьми смертное тело, и мы могли быть снова счастливы, начать сначала.
I'm choosing a man over my future again. Что вместо своего будущего я снова выбрала мужчину.
Because the truth is, I cannot bear to have you chosen over me again. Ведь правда в том, что я не потреплю того, чтобы тебя снова выбрали в обход меня.
We're going over the board again, if you're interested. Мы решили снова пройтись по всем пунктам, если тебе это интересно.
Ace is drooling over his plaque again. Ас снова пускает слюни на свою доску.
He'd watch over me as I fell back to sleep. Он присматривал за мной, пока я снова не засыпала.
Over and over, each time I'd feel better. Каждый раз, снова и снова это будет лучше, ...и каждый раз, снова и снова будет хуже.
Over and over, I watched him fail, and I wept. Снова и снова я смотрел как он падает и плакал.
Over and over again, he wants them to feel what it's like. Снова и снова, он хотел, чтобы они узнали, каково это.
Over and over again, you just manipulate! Снова и снова, ты просто манипулируешь!
Over and over, Jaha and rest of you on the council betray our trust. Снова и снова, Джаха и все вы в совете предают наше доверие.
Over and over, what happen? Снова и снова, "что случилось?"
Over and over, because some of it might sink in before, you know, her last exam and she wakes up. Снова и снова, потому что что-то может запомниться, перед ее последним экзаменом, когда она проснется.
"Over and over and through me into sweet delight." "Снова и снова, и сквозь меня к сладкому восторгу".
Because I half expected to hear the... Sounds of fists on flesh Over and over and over. Потому что я ожидала услышать... звуки ударов кулака о плоть снова и снова.
You were lying to my face, over and over again. I don't... Ты лжешь мне в лицо, снова и снова.
What I remember is you yelling prayers at me, telling me I'm possessed, over and over. Я помню только, как вы бурчите надо мной молитвы, как снова и снова твердите, что я одержим.
How? By getting in trouble over and over again, just like he is right now. Втягивая в неприятности снова и снова, прямо как делает это сейчас?
Kept shooting me up with "H" day after day after day after day, over and over, you know, till he got me hooked hard. Накачивал меня героином день за днем, день за днем, снова и снова, ты знаешь, пока не подсадил меня хорошенько.
I've seen you take the heat for other people over and over again, but you got a lot more to lose here than a couple of days in the mountains. Я видел как ты принимал удар на себя за других, снова и снова, но сейчас на кону куда больше чем пару дней в горах.
Look, Amy Mom and Dad keep telling you over and over again but you go right on dreaming. Послушай, Эми мама и папа говорят тебе снова и снова но ты все также продолжаешь мечтать.