Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Over - Снова"

Примеры: Over - Снова
He thinks if I go over that bridge, the magical spell that woke me from my slumber will break and I'll go back into a coma. Он думает, стоит мне перейти через мост, волшебство, которое меня пробудило, потеряет силу, и я снова впаду в кому.
He was able to remain drug-free until 1990, when he became depressed over his immigration situation and returned to drug use. Он не применял наркотиков до 1990 года, но под влиянием депрессии, вызванной осознанием своего иммиграционного статуса, он снова стал применять наркотики.
In October 2009, after a period of quiet, the volcano began to emit ash once again, which was deposited over a wide area of the island. В октябре 2009 года, после периода спокойствия, вулкан снова начал выбрасывать пепел, который покрыл обширную часть острова.
We've gone over it again and again. Мы проходили это снова и снова.
But now it's over: I'll get my job back at the institute. Но теперь все позади: я снова вернусь в институт.
Someone trample over Mr. Davis's flower bed again? Кто-то снова вытоптал клумбу Мистера Дэвиса?
I know, but I was thinking that maybe, if I started dating again, It'll help me get over him. Знаю, но я подумала, может, если начну снова ходить на свидания, это поможет мне забыть его.
Can we come over again tomorrow night? Мы можем прийти снова завтра вечером?
I think over again my small adventures, my fears, those small ones that seemed so big. Я снова размышляю о моих мелких приключениях, о моих страхах, таких маленьких, что казались такими большими.
Even if I wanted to go over Sue Sylvester's head, and reinstate the Glee Club, it would be impossible at this point. Даже если бы я решил действовать в обход Сью Сильвестр и снова открыть хоровой кружок, сейчас это невозможно.
Why do you got to get her all worked up over this? Зачем ты снова вынуждаешь её проходить через это?
So, you still have a little over half an hour left if you want to take a break, go again... У тебя осталось ещё полчаса, Поэтому если хочешь передохнуть, а потом снова...
Then again, over the past 62 years our land has been attacked seven times; again, we have been alone. Тогда вновь за последние 62 года произошло семь нападений на нашу землю; и снова мы были одни.
It got worse over the weekend, and I went back to the doctor's this morning. За выходные всё стало хуже, я снова пошёл к доктору сегодня утром.
One stop over in Germany... then back Stateside. И это будет пустят в эфир снова сегодня вечером.
And we're seeing it over and over and over again. И мы видим это снова и снова,
And all the time I knew him, all he ever said were these numbers - 4, 8, 15, 16, 23, 42, over and over and over again. И всё время, пока я его знал он повторял одни и те же цифры - 4, 8, 15, 16, 23, 42, снова и снова.
You love her so much, you called her over and over and over again, even though you don't know her or how to use a phone or what a number is. Ты любишь её так сильно, что снова и снова ей названиваешь, несмотря на то, что ты не знаешь, кто она или как использовать телефон, или что такое номер.
lights up. the sound of a fist hitting flesh. over and over and over again, "Зажигается свет." "Звучит звук кулака ударяющегося о плоть,"снова, и снова, и снова, без остановок."
I mean, all of these products succeeded because someone figured out how to touch people in a way they weren't expecting, in a way they didn't necessarily want, with an ad, over and over and over again until they bought it. И имею ввиду, что все эти продукты были успешны потому, что кто-то выяснил, как затронуть людей неожиданным способом, способом, которого они не обязательно хотели от рекламы, снова и снова, и снова, пока они не купились.
I could watch it over and over and over. Могу смотреть его снова и снова!
And so if you're thinking that thought over and over and over again, if you're imagining in your mind, having that brand new car, having the money that you need, building that company, finding your soul mate. Следовательно, если вы повторяете эту мысль снова, и снова, и снова, если вы представляете, что вы владелец этой новенькой машины, что у вас есть достаточно денег, что вы создаёте свою компанию, что вы нашли свою вторую половинку.
I'm supposed to read this over and over and over, until I'm old? Я должна читать его снова и снова, пока не постарею?
Number Five is bumming me out by insisting that we relive the moment the pizza guy blew up over and over and over! Номер Пять выводит меня из себя, заставляя нас переживать момент, когда взорвался доставщик пиццы, снова и снова!
Some things we just have to learn over and over and over again. некоторым вещам мы должны учится снова и снова