| The most important thing is to get the suspect to look right at you and repeat the statement over and over. | Самое важное - заставить подозреваемого посмотреть прямо на вас и повторять утверждение снова и снова. | 
| But I will assert over and over again, I run a Zero Tolerance program... for that type of activity. | Но я буду утверждать, снова и снова, нужна программа "Наказание без поблажек" для этого вида деятельности. | 
| In real life, it's all legwork or paperwork, asking the same questions over and over. | В жизни это преимущественно беготня и заполнение бумаг, одни и те же вопросы снова и снова. | 
| It takes my most tragic moment and it plays it over and over again. | То есть они взяли самый трагический момент моей жизни и проигрывают его снова и снова. | 
| "payback time," over and over. | "время расплаты", снова и снова. | 
| We went over and over everything, the entire play, and my voice sounds fine. | Мы репетировали снова и снова, прошли весь мюзикл, и мой голос отлично звучал. | 
| And the same word in different languages, over and over again. | И одно и то же слово, написанное на разных языках, снова и снова. | 
| "Little" is a word that comes back over and over in the play. | "Мало", это слово все приходит снова и снова в спектакле. | 
| I go again, just over and over again. | Снова то же самое, снова и снова. | 
| Politically, economically, geographically... imaginary lines being drawn and redrawn, over and over again? | В политическом, экономическом, географическом плане... воображаемые границы рисуются и перерисовываются снова и снова? | 
| Christina... when's the last time you... it's just us trying over and over again to get it right. | Кристина. Когда вы последний раз... Снова и снова мы пытаемся построить их правильно. | 
| Must I explain what is blindingly obvious over and over? | Почему я должен объяснять ослепительно очевидное снова и снова? | 
| The investigators kept telling me over and over they knew I was involved. | Следователи твердили мне снова и снова, что они знали, что я причастен. | 
| It's clear to me that he rehearsed the crimes in his mind over and over. | Это говорит о том, что он смаковал подробности в своей голове снова и снова. | 
| He ruined a wonderful evening at the philharmonic, paying them to play the same song over and over again for hours. | Он испортил чудесный вечер в филармонии, заплатив, чтобы они часами играли одну и ту же песню, снова и снова. | 
| I compromised the integrity of my campaign over and over for you! | Я ставил под угрозу честность своей кампании, снова и снова, ради тебя! | 
| Right up until I have to watch life kick him in the balls over and over again. | До того момента, когда я вижу что жизнь даёт ему пинка снова и снова. | 
| He's writing the word "case" over and over again. | Он снова и снова пишет слово "раскрыть". | 
| Now we do this over and over again, this process for any given brain. | Это мы делаем снова и снова для обработки каждого мозга. | 
| Imagine that we had 15 dice, and we were throwing these dice over and over again. | Представьте, что у нас есть 15 игральных костей, которые мы бросаем снова и снова. | 
| And I will shoot him 1,000 times over and over again. | И пристрелю ещё тысячу раз, снова и снова. | 
| Yours was easy, sir, 'cause you just keep on repeating it over and over again. | Ваш был прост, сэр, так как вы просто повторяете его снова и снова. | 
| It was always very clean and with he could repeat it over and over again. | Ёто было всегда чисто и предельно четко и он мог повтор€ть это снова и снова. | 
| We can't keep making these same mistakes over and over again. | Мы не можем делать те же ошибки снова и снова. | 
| This was a lesson I learned over and over again... | Эту простую истину я открывала для себя снова и снова... |