Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Over - Снова"

Примеры: Over - Снова
But you can, by reliving the events of that night over and over - Но ты можешь, переживая события той ночи снова и снова.
The monks got tired of writing the same thing over and over again so they - they embellished in the margins. Монахам надоело писать одно и то же снова и снова, и они... начали разрисовывать поля.
And in this scenario, not only was the Big Bang not the beginning, as you can see from the picture, it can happen over and over again. И по этому сценарию, не только Большой взрыв не был началом, как вы видите из картинки, он может произойти снова и снова.
If you don't go into that area and you don't fail, you are actually repeating yourself over and over again. Если не идёте в эту область и не терпите неудачу, вы, на самом деле, повторяете себя снова и снова.
And over and over again, as I interviewed them and spent my days with them, I did hear stories of life change and amazing little details of change. И снова и снова, во время интервью и в то время, что я проводила с ними, я слышала истории о жизненных переменах и о удивительных маленьких подробностях этих перемен.
I don't see why we have to keep revisiting that because it's the same conversation over and over again. Не понимаю, зачем вспоминать это, ведь это тот же разговор, снова и снова.
Right before wes haywired, he kept repeating these numbers over and over again. Прямо перед тем, как отключиться Уэс повторял эти цифры снова и снова
I sat with that hammer for hours, and when he came home, I stood up, and I hit him over and over again until I saw brains. Я несколько часов сидела с этим молотком, а когда он пришёл домой, я встала и била его снова и снова, пока не увидела его мозги.
Millions of people caught in cycles of anger and violence, and all I can do is watch, powerless, as humanity repeats the same mistakes over and over. Миллионы людей замкнуты в круговороте злости и насилия и всё, что я могу сделать - беспомощно наблюдать, как человечество совершает одни и те же ошибки снова и снова.
And why do I return to it over and over? И почему я возвращаюсь к нему снова и снова?
Why would I want to watch my friends be killed over and over again? С чего вы взяли, что я хочу видеть, как моих друзей убивают снова и снова?
Family getting killed over and over again? Семей, которых убивают снова и снова?
So, when you were a baby, I would hold you in my arms and we would watch this video over and over. Когда ты была ребенком, я держал тебя на руках и мы смотрели это видео снова и снова.
No, if the same bad things keep happening over and over, there is a reason for it, and in your case, it is denial. Нет, если одни и те же неприятности происходят снова и снова, этому есть причина, и в твоём случае - это отрицание.
So, she had to go to meeting after meeting, same arguments made over and over again. И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова.
You are, you were, over and over again. Да, была, и снова, и снова.
You made her relive it over and over again? Ты заставил переживать ее это снова и снова.
I felt my heart break, over and over, and each time like the first time. Я чувствовал, как разбивается моё сердце снова и снова, каждый раз, как в первый раз.
But I had this... I had this vision... this dream... that kept happening over and over. Но у меня было это... видение... этот сон... который повторялся снова и снова.
Are you saying you don't crave a bold entrance every time, over and over, sustained? А вы мне скажете, что не мечтаете, чтобы кто-нибудь дерзко входил раз за разом, снова и снова, без устали?
You think you can do that over and over? Думает, что можете делать это снова и снова?
There were good reasons to say yes and... I heard it in my mind, tried to speak it over and over again. У меня были все причины, они крутились у меня в голове, и я повторяла их себе их снова и снова.
So every time, I could tell my story again and again and get over this problem, and so I got over the problem. Поэтому я всегда мог рассказывать эту историю снова и снова и справляться с проблемой, таким образом я справился с проблемой.
I've been going over this and over this in my mind, trying to piece this together. Я прокручивала это в своей голове снова и снова, пытаясь все это соединить вместе.
I've gone over it and over it. Я снова и снова прокручиваю это в голове.