Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Over - Снова"

Примеры: Over - Снова
Do you remember when you used to make us Watch your favorite movies over and over again? Помнишь как ты раньше заставляла меня смотреть свои любимые фильмы снова и снова?
You know, seeing as you have to tell it over and over again. Когда хочется рассказывать о ней снова и снова.
And when I woke up in the hospital, I just kept asking myself over and over... И когда я проснулся в больнице, я просто спрашивал себя снова и снова...
It's not your fault that you lied to me over and over again. Ты не виноват, что лгал мне снова и снова...
Even if it feels like the shock is coming over and over again... Даже, если это чувствуется, как шок, происходящий снова и снова.
You will put the star in starting over, and over. Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова.
Imagine that we had 15 dice, and we were throwing these dice over and over again. Представьте, что у нас есть 15 игральных костей, которые мы бросаем снова и снова.
I've made him run into a wall here, over and over again. Вот здесь я его заставил снова и снова врезаться в стену.
And what we see is that people tend to keep making errors exactly the same way, over and over again. И мы видим, что люди склонны совершать ошибки действуя одинаково снова и снова.
I gave you the benefit of the doubt over and over. Я верила вашим словам снова и снова.
Taking out the files, studying them over and over. Брал материалу по делу, изучал их снова и снова.
Given any subdivision complex for a subdivision rule, we can subdivide it over and over again to get a sequence of tilings. Если задан какой-либо комплекс подразделения для правила подразделения, мы можем делить его снова и снова для получения последовательности замощений.
So we're going to be asking you the same questions, over and over again... until you tell us the truth. Поэтому мы будем вам задавать одни и те же вопросы, снова и снова... пока вы нам не скажете правду.
Bernays said that if you manufacture an authoritative figure who repeats the same messages over and over, that this will appeal to the masses' subconscious desires. Бернайс сказал, что если Вы создадите авторитетную фигуру, которая повторяет одно и то же сообщение, снова и снова, то это будет притягательным для подсознательных желаний масс.
Clara, to tell you over and over that I love you Клара... чтобы говорить тебе снова и снова, что я люблю тебя.
When I was managing the MLM, I saw that over and over again. Пока я управлял МП, я видел это снова и снова.
It's been playing over and over for 16 years. Эта запись крутится уже 16 лет, снова и снова.
A voice cuts through - a voice repeating those numbers over and over again. Голос - голос, который повторял эти числа снова и снова.
Humans shaped the land with the patience and devotion that the Earth demands, in an almost sacrificial ritual performed over and over. Люди возделывали землю так преданно и терпеливо, как того требует наша планета, в почти священном ритуале, повторявшемся снова и снова.
Then onto other parts of the country, I repeated this over and over again, getting exactly the same results that we were. Потом в других частях страны я повторил это эксперимент снова и снова и получил точно такой же результат.
I mean, repeating high school over and over. Те же уроки снова и снова.
Now we do this over and over again, this process for any given brain. Это мы делаем снова и снова для обработки каждого мозга.
The Charles Aznavour song "Emmenez-moi" is repeated over and over in the film, often sung by the father. Песня Шарля Азнавура «Emmenez-moi» повторяется снова и снова во время фильма, часто в исполнении отца Зака.
And what we see is that people tend to keep making errors exactly the same way, over and over again. И мы видим, что люди склонны совершать ошибки действуя одинаково снова и снова.
And sometimes, I stay up at night and I watch it over and over again. И иногда я просыпаюсь по ночам, и смотрю его снова и снова.