Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
Diego and the others could still be out there - lost or wounded. Диего и остальные могут быть поблизости... потерялись или ранены.
I thought I was doing something good' but Helen and the others, they're killing people. Я думал, что делаю что-то хорошее. но Хэлен и остальные, они убивают людей.
It's enough to stay home when the others go out. Достаточно было остаться дома, когда остальные уходили.
I don't care what others think. Мне все равно, что думают остальные.
But... the others in the back - They'll never make it. Но остальные в конце - Им ни за что не справиться.
And the others will run with Mucus. Все остальные, отправляются с Мукусом.
I hope Seth and Teka and the others get back to Aneth safely. Я надеюсь, что Сет и Тика, и все остальные благополучно вернутся на Анит.
Blind luck, and you'll never find the others. Просто повезло, и ты ни за что не найдешь остальные.
The seeker and the others have escaped into the forest. Искатель и остальные скрылись в лесу.
The others bought themselves out or just finished their contracts. Остальные себя выкупили или их контракты закончились.
Stuart Gordon is just like the others. Стюарт Гордон такой же, как остальные.
Some are just dirtier than others. Некоторые просто грязней, чем остальные.
Denise and all the others, they don't know, John. Дэнис и все остальные - они не знают.
Perhaps all the others just guessed I'd said their names. Возможно остальные просто угадали, что я произношу их имя.
Now perhaps you will succeed where the others have failed. Возможно, вас ждёт успех там, где остальные проиграли.
I've programmed him myself, it's a unit like all the others. Я сам его программировал, он такая же единица, как и все остальные.
Now, I am content to spend the time here, like the others. Теперь я просто провожу здесь время, как и остальные.
But we're betting that Michael Westen can succeed where others have failed. Спорим, что Майкл Вестен сможет добиться успеха там, где все остальные провалятся.
There were even some who believed they were more worthy than others. А некоторые считали, что они достойнее, чем все остальные.
All right, take the others to the pool. Ладно, пусть остальные идут в бассейн.
Larry, the others felt, perhaps, we could use some help. Ларри, остальные решили, что нам пригодится помощь.
Daddy and others are afraid someone wants to kill off all of the directors. Отец и остальные боятся, что кто-то хочет убить все правление.
Well, a lot longer than the others. Ну, намного дольше, чем остальные.
The others threatened to quit if I couldn't guarantee their safety. Остальные грозили уволиться, если не будет обеспечена их безопасность.
He's burnt to like all the others. Он сгорел дотла, как и остальные.