And the others, her apostles, were the accomplices. |
А остальные, её апостолы, были сообщниками. |
The others were willing to let you go, but not me. |
Остальные были готовы тебя отпустить, но не я. |
Exercising away while the others are off at the candy machine. |
Смотри, он делает зарядку пока остальные толпятся у автомата со сладостями. |
Despite what the others say, war is inevitable. |
Что бы ни говорили остальные, война неизбежна. |
Five countries were against while others either requested for more time to consider the proposal or did not respond at all. |
Пять стран были против объединения, а остальные либо просили дать им больше времени для изучения этого предложения, либо не ответили вообще. |
Some of these observers returned to Rwanda during May and June while others were repatriated to their home countries. |
Некоторые из этих наблюдателей в мае и июне вернулись в Руанду, тогда как остальные были репатриированы на родину. |
Large numbers of schools have been burnt down and looted, while others are being used as shelters for the displaced. |
Большое количество школ было сожжено и разграблено, а остальные используются под жилье для перемещенных лиц. |
If we neglect any of these values, we endanger the others. |
Если мы проигнорируем какую-либо из этих ценностей, мы поставим под угрозу остальные. |
Which means that others are bound to be envious of our success. |
Что значит, остальные будут завидовать нашим успехам. |
Now he wants to take the others out of play. |
Сейчас он хочет вывести из игры остальные бомбы. |
She was thinking you'd be the same as all the others. |
Ты мог оказаться таким же, как все остальные. |
Just that the others know what they are. |
Просто остальные знают, что они. |
If I raise the trading volume, others will quickly follow suit. |
Если увеличить продажи, остальные тут же пойдут следом. |
I'm guessing that Scar and the others are headed there. |
Думаю, Шрам и остальные поехали туда. |
But we still have the others. |
Но у нас всё ещё остались остальные. |
Trumbo, the others, all have contracts. |
Трамбо и все остальные работают по контракту. |
They're gone like all the others and my grandparents. |
Они ушли, как все остальные и мои бабушка и дедушка. |
And because of it, Trey and the others are dead. |
И из-за этого прогибли Трей и остальные. |
This right must henceforth be considered a basic right, without which the others are mere illusions. |
Отныне это право следует рассматривать в качестве основополагающего права, без которого остальные права являются всего лишь иллюзией. |
He'll be our hostage like the others. |
Он будет нашим заложником, как и все остальные. |
Her fourth digit isn't as badly burned as the others. |
Ее четвертый палец обгорел не так сильно, как остальные. |
Dougal and the others will be waiting further up the stream. |
Дугал и остальные будут ждать дальше по течению. |
And we'll get him back when Miles and the others get here. |
И мы спасем его, когда вернуться Майлс и остальные. |
You believe in a lot of people that others don't. |
Ты веришь во многих людей, в которых не верят остальные. |
But the others will have to stay in general population until we can arrange their trial. |
Но остальные останутся в заключении пока мы не проведём судебное разбирательство. |