Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
He goes top five, others will follow. Он в пятерке лучших, остальные - за ним.
If the others can keep him occupied, I'll be able... Если остальные смогут его занять, я смогу...
I'll be out before the others descend. Я уйду до того, как придут остальные.
I just want to get back to the house before the others do. Просто хочу добраться домой раньше, чем остальные.
Does things that others find distasteful for the sake of progress. Делает во имя прогресса то, что остальные находят тошнотворным.
All the others are in a cave not far from here. Остальные в пещере, недалеко отсюда.
If you're right, Octavia and the others are there, too. Если ты права, октАвия и остальные тоже тут.
The others were thrown in just for good measure. Все остальные пули он выпустил просто так...
No matter what Kyle Reese told me or others who have come back. Не важно, что говорил мне Кайл Риз или остальные, которые вернулись в прошлое.
But some countries take a harder line on this than others. Но некоторые страны занимают более жёсткую позицию, чем остальные.
But I considered others first, and it's clearly the one I like best. Но я рассмотрел сначала остальные, и это определенно тот, который я хочу.
Alicia was open to the idea at one point, but others were reluctant. Алисия была согласна на это когда-то, но остальные сопротивлялись.
I'm almost there, and the others are coming. Я почти на месте, и остальные тоже едут.
You're just like all the others. Ты такая же как и остальные.
The wagon carried 30 people, the others stayed there. Их было 30 человек в вагоне, и все остальные остались внутри.
You take him out now and the others will scatter so far, you'll never find them. Если возьмем его сейчас, остальные разбегутся и мы никогда не найдем их.
Mugged, killed with the same poisons as the others. Убит тем же ядом, что и остальные.
You'll end up like all the others. Ты закончишь так же как и остальные.
I was hoping we could talk before the others got here. Вообще-то я надеялся, что ты и я могли бы поговорить до того, как остальные сюда придут.
You can manage the others later, if need be. Остальные потом погладишь, если потребуется.
I need to be clear that you're not a spirit, like the others. Мне нужно удостовериться, что вы не призрак, как остальные.
I'm a Third, just like you and all the others. Я - Третий, как ты и все остальные.
What one sees, the others see. То, что видит одна, видят все остальные.
I wasn't that surprised when the others turned on me. Я не очень удивилась, когда остальные отвернулись от меня.
But Griselda, the others, they need you. Но Гризельда, остальные, вы нужны им.