Some of us went by bus, and the others by bicycle. |
Часть из нас поехала на автобусе, остальные - на велосипеде. |
The Member States of the United Nations should indeed become signatories to the Document since doing so would have a symbolic impact on others. |
Государства - члены Организации Объединенных Наций, безусловно, должны подписать Документ, поскольку это окажет символическое воздействие на остальные государства. |
While some are unavoidable, others have been minimized in the current exercise and others will be addressed in future refinements of the methodology. |
Если некоторых из них избежать невозможно, другие в рамках текущей деятельности сводятся к минимуму, а остальные будут рассматриваться в контексте дальнейшего совершенствования методологии. |
Some of them made it to the big screen this time... but others, lots of others - how can I put this politely - didn't. |
Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные - большинство из них - как бы сказать повежливей - нет. |
Two were able to escape and tell others what happened, but the others were allegedly stabbed and beaten to death. |
Двоим удалось бежать и рассказать о случившемся, остальные же были заколоты и забиты насмерть. |
The others would notice if she were missing. |
Остальные заметят, если она пропадёт. |
Gunnar and the others are blowing up the railroads. |
Гуннар и остальные подрывают железные дороги. |
You, Hoover and the others, |
Ты, Гувер и остальные, вы все |
There's plenty of stuff we do better than the others. |
Есть множество вещей, в которых я лучше, чем остальные. |
Not quite as alert as the others. |
Не такой проворный, как остальные. |
It's weird how Buck's a lefty and none of the others are. |
Удивительно, Бак - левша а все остальные нет. |
You and the others will be confined to the square. |
Ты и все остальные будут заточены. |
Half were damaged during the move, the others when the Cardassians blew out the fuel conduits... |
Половина была повреждена при полёте, остальные, когда кардассианцы подорвали топливопровод... |
Signed by Marie, just like all the others. |
Подписано Мари, как и все остальные. |
Because some people are more deserving than others. |
Потому что многие люди заслуживают больше чем остальные. |
The others are his wife and kids. |
Остальные - его жена и дети. |
The others don't work and just hang around. |
Остальные совсем не работают. Шатаются без дела. |
My husband, the others, they just drowned. |
Мой муж и остальные, они просто утонули. |
The others returned to the ship with the casque. |
Остальные вернулись на корабль со шлемом. |
I worked with my father while others were at school. |
Пока остальные были в школе, я работал с отцом. |
The others are expected in two to three hours. |
Остальные должны долететь через 2-3 часа. |
I'm assuming that if I can convince the Chief of Police to join our board, others will follow. |
Думаю, если мне удастся уговорить начальника полиции присоединиться, остальные последуют его примеру. |
Commander La Forge and all the others they're crazy about some new game. |
Коммандер Ла Фордж и все остальные с ума сходят по какой-то игре. |
It cost me more than all the others. |
Это стоило мне больше, чем остальные подарки. |
One of the girls saw miss oliver in her wedding dress and the others begged me to imagine a painting for them. |
Одна из девочек видела мисс Оливер в свадебном платье, и остальные очень просили меня нарисовать её. |