Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
Certain of the fascicles for the year 2002 were also published and the others are in preparation. Были также опубликованы отдельные брошюры за 2002 год, и в настоящее время к печати готовятся остальные брошюры.
On news that Smeaton was now clapped in irons, Queen Anne replied dismissively, "he was a person of mean birth and the others were all gentlemen". Узнав об аресте Смитона, королева Анна ответила небрежно: «Он был человеком среднего возраста, а все остальные были джентльмены».
So while disgust, along with the other basic emotions, areuniversal phenomena, it just really is true that some people areeasier to disgust than others. В то время как чувство отвращения, как и остальные основныечувства, присуще всем, у некоторых людей легче вызвать отвращение, чем у остальных.
Although a number of claimants were successful in reselling the manufactured goods to other customers, others allege that the unique nature of the goods made it impossible to find other buyers. Некоторые из этих заявителей смогли затем перепродать изготовленные товары другим покупателям, однако остальные не смогли этого сделать в силу уникального характера заказанных товаров.
When I looked up, two guys were seated, three were lying down and others were squatting. Тут я поднял глаза: двое сели, трое легли, остальные присели на корточки.
OHCHR was pleased that as at mid-2003, the Office of Internal Oversight Services considered 3 of the 17 recommendations implemented and closed, and others were in the process of implementation. УВКПЧ было радо узнать о сделанном Управлением служб внутреннего надзора выводе, что по состоянию на середину 2003 года были уже выполнены 3 из 17 вынесенных им рекомендаций, а остальные находились в процессе выполнения.
One defendant (Pfirsch) was acquitted, the others received prison sentences between three and twelve years, and the main defendant Alfried Krupp was ordered to sell all his possessions. Один из обвиняемых (Пфирш) был оправдан, остальные получили сроки тюремного заключения от трех до двенадцати лет, а главный обвиняемый (Альфрид Крупп) также подвергся конфискации имущества.
He is also one of four NHL players to have accumulated more than 50 goals and at least 200 PIM in a season, the others are Keith Tkachuk, Brendan Shanahan and Gary Roberts. Он также один из четырёх игроков НХЛ, забивавших более 50 голов и набиравших по крайней мере 200 минут штрафного времени за сезон (остальные - Кит Ткачак, Брендан Шэнахэн и Гэри Робертс).
Without the prime sunstone all the others will fail Если погаснет первичный камень, погаснут и остальные.
Indeed, organizations that are officially committed to involving all nations in their decision making are often controlled by small groups of powerful nations, while others merely go through the motions of participation. Действительно, организации, которые официально ставят своей задачей вовлекать все нации в процесс принятия решений, часто контролируются маленькой группой влиятельных государств, в то время как остальные исполняют все ритуалы участников.
Number Two, or Maggie Hoyle, a twelve-year-old Loric girl who is known to have glasses, freckles and reddish brown hair, created an Internet message in an attempt to find the others, likely in desperation after her Cêpan was killed by Mogadorians. Номер Два, Мегги Хоул, 12-летняя лориенская рыжеволосая девочка, носила очки с толстыми стеклами, создала в Интернете аккаунт с целью найти остальные Номера, больше из чувства страха и отчаяния, когда убили её Чепана/Опекуна.
Arguing over the ambiguous nature of the dreamed Focus, the party finds Serah in her crystallized form; Snow remains with her as the others leave. После размышлений о неоднозначной природе своего фокуса, группа находит кристаллизованную Серу, Сноу остаётся вместе с возлюбленной, тогда как остальные отправляются дальше на поиски выхода.
Mr. KOURAKIS said that only 5 or 6 per cent of convicted persons actually went to prison; the others received non-custodial or suspended sentences, or paid a fine. Г-н КУРАКИС говорит, что всего 5 или 6 процентов осужденных лиц действительно попадают в тюрьму; остальные приговариваются к наказаниям, не связанным с лишением свободы, осуждаются условно или выплачивают штраф.
Source: MAPESS. Through direct intervention, the job market employs about 44 per cent of trained citizens, so that the others opted for other solutions such as self-employment or working independently. Источник: МТСОГУ. Действуя напрямую, рынок труда обеспечивает работой 44% граждан, имеющих специальность, так что остальные выбирают другие решения, такие, как самостоятельная занятость или независимая работа.
In May 2007, four children were playing with a piece of unexploded ordnance in Zaigueye when it exploded, killing two of the children and maiming the others. В мае 2007 года произошел взрыв боеприпаса, с которым играли четыре ребенка в Зайгей; два ребенка погибли, а остальные получили ранения.
The Umed artistic ensemble and the Assor Uzbek ethnographic ensemble function within the relevant cultural departments; the others are non-governmental Художественный ансамбль "Умед" и узбекский этнографический ансамбль "Ассор" действуют при соответствующих отделов культуры, остальные являются негосударственными
Therefore, the survey included a total of 11,001 persons. Of that number 9,943 persons were in Montenegro, while others were abroad. В ходе обследования были собраны сведения в общей сложности об 11001 человеке, из которых 9943 человека проживали в Черногории, а остальные за рубежом.
If the posts are not provided, the Division would have to either cancel or postpone those exercises and carry out others in an abridged form, with scaled-down scope and timelines, resulting in a less positive impact than desirable on peacekeeping operations. Если эти должности не будут созданы, то Отделу придется отменить или отложить часть запланированных инспекций и оценок, а остальные проводить в более ограниченном объеме и в более сжатые сроки, что не позволит достичь желаемого эффекта с точки зрения воздействия на миротворческую деятельность.
The next morning, some British troops marched toward Harlem, where the two armies clashed again, while others marched into the city. На следующее утро британцы двинулись на Гарлемские высоты, где две армии вступили в бой, в то время как остальные силы двигались к городу.
A large part of the French cavalry pursued the retreating Spanish, while the others turned to take part in the infantry fight which had unfolded in the meantime. Больша́я часть французской кавалерии отделилась и завязалась погоня, остальные же вернулись на свои позиции с целью принять участие в пехотном сражении, которое вскоре должно было начаться.
Due to the financial success of this tour, FC Barcelona cleared their debts and saved the club, however O'Connell returned to Spain with only four players after the others chose to go into exile in Mexico and France. Благодаря финансовым средствам, вырученным из этого турне, «Барселона» смогла избежать банкротства, однако в Испанию О'Коннелл вернулся лишь с четырьмя футболистами из 16 - остальные 12 в поисках политического убежища остались в Мексике и Франции.
The original Companies B and E enlisted only for 6 months, the others for one year. Роты А, В, С записались на З месяца, остальные роты - на 2 года.
Four of those reports, out of a total of 12, had already been issued, and all the others had been submitted to DGACM. Четыре из этих докладов, общее число которых составляет 12, уже изданы, и все остальные доклады представлены Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
In sum, while there is now considerably greater shared understanding of many issues regarding the corporate responsibility to respect than there was only a year or two ago, for others further clarification is required and will be pursued in consultations. Подытоживая изложенное выше, можно сказать, что в настоящее время достигнуто значительно более глубокое совместное понимание многих вопросов в отношении обязанности корпораций уважать права человека, чем всего лишь год-два назад, а остальные вопросы требуют дополнительного разъяснения и будут изучаться далее в ходе консультаций.
Jerry Haltom wondered what others thought about a per-user init system that would be able to start user-based services upon system startup without handing out root access to the users. Джерри Холтом (Jerry Haltom) спросил, что остальные разработчики думают о системе инициализации для каждого пользователя, которая могла бы при запуске системы запускать пользовательские серверы, не давая им администраторского доступа.