Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
Sounds like she's not going to be as cooperative as the others. Похоже, она будет не такой сговорчивой, как остальные.
Some excuses without a doubt better than others Некоторые из них без сомнения лучше, чем остальные
And if you can get others to believe those lies you win. И если остальные поверят в эту ложь ты победил.
We're not like the others, man. Мы не такие, как все остальные, мужик.
The Secretary General and most of the others are already gone. Генеральный секретарь и почти все остальные уже улетели.
Nearly 30 of them kept on going, long after all the others aborted. Около 30 штук продолжали лететь уже после того, как взорвались остальные.
You're undeserving, just like the others. Ты недостоин, как и остальные.
I do, despite what Snyder and the others want to believe. Да, несмотря на то, во что хотят верить Снайдер и остальные.
Amy's safe, along with the others. Эми цела, как и остальные.
You do not think like the others. Вы не мыслите, как остальные.
You take orders from Aurora better than the others. Ты подчиняешься приказам Авроры лучше, чем остальные.
It's not as clean as the others. Они не такие ровные, как остальные.
Linda, your husband and the others are alive but unconscious. Линда, твой муж и остальные живы, но они без сознания.
I sent the others, because the memory was full. Остальные я сбросил, на карте не осталось места.
She said that the others were dead. Она сказала, что все остальные мертвы.
The others on't know what you i. Остальные не знают, что ты сделала.
Like the others, she becomes a feedbag. Пойдёт к столу, как все остальные.
So Peggy and the others didn't get knocked up by you. Значит, ПЭгги и остальные беременны не от тебя.
A success where Theo and the others were failures. Достижение там, где Тео и остальные были неудачей.
Gena. Scan these fingerprints, look them up in the database and send requests to all the others. Ген, отсканируй отпечатки, посмотри по нашей базе и отправь запросы во все остальные.
The others will be looking to them to set an example. Остальные, глядя на них, последуют примеру.
Which is why I've convinced the others to follow your lead. Именно поэтому я уверена, что остальные последуют за тобой.
Promise me, you won't be? as the others were. Обещайте мне, что не будете таким, как остальные.
If we get her, the others will come. Если мы получим ее, остальные придут.
Simple people understand us, but the others... Простые люди понимают нас, а остальные - нет.