Lastly, he thanked Sweden and the other States that had provided funding to the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities and encouraged others to do so as well since disability was synonymous with poverty. |
В заключение оратор благодарит Швецию и другие государства, которые обеспечили финансирование деятельности Партнерства Организации Объединенных Наций по поощрению прав инвалидов, и призывает остальные страны последовать их примеру, поскольку инвалидность является синонимом нищеты. |
There were 24 private secondary vocational education institutions which had 2251 students. 12 institutions from 24 were located in the capital, while the others in Marzes. |
В стране насчитывалось 24 частных учебных заведения среднего профессионального образования, число учащихся в которых составляло 2251 человек. 12 из этих учебных заведений находилось в столице, а остальные - в марзах. |
Furthermore, Myanmar's 1982 citizenship law must be harmonized with international human rights law so that the Rohingya could enjoy the same rights as others in the country. |
Более того, положения Закона Мьянмы о гражданстве 1982 года необходимо привести в соответствие с международным правом в области прав человека, с тем чтобы жители штата Ракхайн имели те же права, что и все остальные жители страны. |
Although a number of elements from Mayi-Mayi Nyatura and Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) reported for integration, others rejected the process and continued to carry out attacks on civilians in parts of Masisi territory. |
Часть «майи-майи - боевиков из Ньятура» и Альянса патриотов за свободное и суверенное Конго (АПССК) приняла предложение об интеграции, тогда как остальные отказались участвовать в этом процессе и продолжали совершать нападения на гражданских лиц в разных районах территории Масиси. |
In 2013, 14 such children (40 per cent of the total) were placed in suitable children's institutions; the rest were living in rented apartments with others from their country of origin. |
В 2013 году 14 таких детей (40% от общего количества) были устроены в соответствующие детские учреждения, остальные дети проживали вместе со своими земляками на арендованных квартирах. |
What I wonder is why you took the train... while the others came by bus. |
Хотел бы знать, почему ты поехал поездом, когда остальные едут автобусом? |
There are certain people you like in a certain way and others you like as a friend. |
Есть некоторые особые люди, которые нравятся по-особенному... остальные нравятся как друзья. |
You're not like the others from your ship, are you? |
Вы не такой, как остальные с вашего корабля, не так ли? |
Why aren't you in church, like all the others? |
Почему ты не в церкви, как все остальные? |
I didn't understand everything they were saying but Dax and the others seemed to think that the accident had somehow knocked my father's temporal signature out of phase. |
Я не понимал всего, что они говорили, но Дакс и остальные, кажется, думали, что несчастный случай каким-то образом выбил темпоральную характеристику моего отца из фазы. |
I think that he really felt that he was seeing a pattern to the way the world works that others weren't seeing. |
Мне кажется, он действительно чувствовал, что заметил закономерность в том как устроен мир, которую остальные не замечали. |
Why is he wearing bandages and the others are wearing masks? |
Почему он одел бинты А остальные одели маски? |
Is it any more useful than any of the others? |
Она полезнее, чем все остальные? |
I don't do any more what the others do... a bottle hidden in the water tank in the lavatory. |
Я больше не делаю того, что остальные... бутылочка спрятана в сливном бачке унитаза. |
No, I'm not like the others. |
Нет, я не такая женщина, как остальные! |
While others mourned Lucky I realized his untimely demise provided me with the opportunity to replace him with something more suited to my pet needs. |
Продолжай. Пока остальные оплакивали Счастливчика, я понял, что его преждевременная кончина предоставляет мне возможность заменить его на более подходящего мне питомца: |
Geniuses state facts, so we assume others state facts, too. |
Гении используют факты, так что мы думаем, что остальные делают также. |
Why don't we go back to see if the others are still alive? |
Почему бы нам не вернуться и не проверить, живы ли остальные? |
Is it me or the others that are mad? |
я или все остальные сошли с ума? |
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. |
Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке. |
Vanessa, the others - did they practice the same custom? |
Ванесса, остальные тоже соблюдали подобные обычаи? |
You're not like the others, like Lucy. |
Ты не такой, как остальные, как Люси. |
Because you're the biggest debtholder, and if any of the others makes a claim, it'll trigger bankruptcy, and you get 50 cents on the dollar five years from tomorrow. |
Вы крупнейший кредитор, и если остальные начнут предъявлять претензии, это вызовет банкротство, и вы получите 50 центов с доллара через 5 лет. |
They said they would try so hard to remember the fragments of the dance, hoping that others were alive and doing the same. |
Они говорили, что они очень старались запомнить фрагменты танца, надеясь, что остальные были живы и делали то же самое. |
Why don't you marry her, Papa, like others do? |
Почему ты не женишься на ней, папа, как это делают все остальные? |