Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
The Ombudsman had investigated 41 claims of workplace discrimination; 14 employers had been fined and warnings had been issued to the others. Омбудсмен расследовал 41 заявление о случаях дискриминации на рабочем месте; 14 работодателей были подвергнуты штрафам, остальные получили предупреждения.
Eighty-three percent of the women are Bengali, while the others belong to other ethnic/indigenous groups. Восемьдесят три процента женщин относятся к народности бенгали, тогда как остальные женщины - к другим этническим/коренным группам населения.
All staff development and learning programmes have been reviewed; new programmes introduced and others enhanced. Пересмотрены все программы профессиональной подготовки и обучения персонала; внедрены новые программы, а остальные - укреплены.
The Neuer Markt no longer exists; the others are weak, if not moribund. Neuer Markt больше не существует; остальные биржи слабы, если не на последнем издыхании.
The lawyer protested but the others "kept their mouths shut". Адвокат заявляет протесты, остальные же предпочитают хранить молчание.
Like others, we recognize the invaluable contributions made by Australia, New Zealand, Fiji and Vanuatu, inter alia. Как и остальные, мы признаем неоценимый вклад, сделанный, в частности, Австралией, Новой Зеландией, Фиджи и Вануату.
Fourteen of these are covered by legally binding instruments, while the others have adopted action plans or cooperative programmes. В 14 из них действуют юридически обязательные документы, а остальные приняли планы действий или программы сотрудничества.
By excluding one of its members, the others demonstrated their firm commitment to the system's credibility. Исключив одного их членов, остальные продемонстрировали непоколебимую решимость обеспечить надежность системы.
We, like others, are grateful for the comprehensive briefing provided by Mr. Sinclair. Мы, как и остальные, благодарим за всеобъемлющий брифинг г-на Синклера.
The others are monitoring and evaluation focal points who allocate a portion of their time to these duties. Остальные занимаются координацией деятельности по контролю и оценке, выделяя часть своего времени на выполнение этих обязанностей.
One staff member died and others were seriously injured, and the two cars were completely destroyed. Один из сотрудников погиб, а остальные получили тяжелые ранения; два автомобиля были полностью уничтожены.
One of those requests had been met and the response to the others was ongoing. Одна из этих просьб была удовлетворена, а остальные в настоящее время рассматриваются.
Six of these were rejected in committee and the others are pending. На шесть таких инициатив было получено отрицательное заключение, а остальные ожидают рассмотрения.
One protracted hostage situation lasted for two months, while all the others ended within hours or days. Одна продолжительная ситуация с захватом заложников длилась два месяца, остальные разрешились в течение часов или дней.
Out of these 10 recommendations, 4 have been implemented and the others are under review. Из этих десяти рекомендаций четыре были выполнены, а остальные находятся в стадии рассмотрения.
All the others had either been closed with no further action or had resulted in disciplinary action. Все остальные были признаны не влекущими каких-либо последующих действий или послужили основанием для назначения мер дисциплинарного наказания.
Of the five Prosecutor's requests for referral to Rwanda, three were denied, while two others are pending. Из пяти ходатайств Обвинителя о передаче дел Руанде в трех было отказано, а остальные два рассматриваются.
Approximately 300 prisoners have since been detained in police station cells; others, including dangerous criminals, remain at large. С тех пор в камеры полицейских участков было возвращено около 300 заключенных, остальные же, включая опасных преступников, по-прежнему находятся на свободе.
While many of these are influential evaluations that steer change, others are minor with less impact. Основная часть этих оценок имеет важное значение в плане корректировки осуществляемой деятельности, в то время как остальные мероприятия по оценке носят второстепенный характер.
The majority of Parties had reached their targets under this Protocol, while others reported significant reductions. Большинство Сторон достигли свои целевые показатели по этому Протоколу, а остальные Стороны сообщили о существенных сокращениях.
Across ethnic groups, respondents with the highest education and household income were healthier than others. Что касается этнических групп, то респонденты с наиболее высоким уровнем образования и доходов домохозяйства отличаются лучшим здоровьем, чем остальные респонденты.
They were showing what could be done, and others should follow their lead. Своими действиями они демонстрируют, чего можно добиться, и все остальные должны последовать их примеру.
They and the others still to be submitted would receive priority processing. Эти и остальные доклады, которые еще не представлены, будут обработаны в приоритетном порядке.
We urge others to co-sponsor this very important draft resolution and properly address the issues raised in it. Мы настоятельно призываем остальные страны выступить в качестве соавторов проекта этой чрезвычайно важной резолюции и найти должное решение затронутых в ней проблем.
Any shortcomings in any one of those dimensions negatively affects the others. Любые негативные моменты на каком-либо из этих направлений отрицательно влияют на все остальные.