That's why all of the others came and went. |
Именно поэтому все остальные надолго не задерживаются. |
The others wih leave and find something else. |
Остальные уедут в поисках чего-то другого. |
Tanner and the others have Martin under surveillance. |
Тэннер и остальные следят за Мартином. |
Just go. Disappear like the others. |
Просто уходи, исчезни как остальные. |
The others tell me what I did was wrong. |
Остальные сказали что я поступила неправильно. |
All the others would want to do the same thing. |
Все остальные захотели бы последовать ее примеру. |
The others knew there was a marshal on the plane. |
Остальные знали, что на самолёте был пристав. |
I'll see if any of the others want to come with me. |
Я спрошу, пойдут ли со мной остальные. |
The others expect to hear him speak. |
Остальные ожидают услышать, что он скажет. |
But then, none of the others did very well either. |
Но всё же остальные тоже плохо справились. |
The others refuse and the lights go out. |
Из вредности остальные отказывают, и лампочки гаснут одна за другой. |
Like when one turned, all the others turned. |
Как когда один поворачивал, остальные тоже поворачивали. |
She has to answer for her crimes, and so do the others. |
Она должна ответить за свои преступления, и остальные тоже. |
Simple rule number one: Understand what others do. |
Простое правило номер один: Поймите, чем занимаются остальные. |
All of us, administering Powers and others alike, have an equal responsibility in this task. |
Все мы, и управляющие державы и все остальные, несем равную ответственность за выполнение этой задачи. |
The others were committed to custody centres in conformity with the above-mentioned decrees. |
Остальные были помещены в центры задержания, созданные в соответствии с положениями упомянутых выше постановлений. |
The others had remained in Estonia and the vast majority of them had received residence permits. |
Остальные остались в Эстонии и в большинстве своем получили вид на жительство. |
Subsequently, some of them were allegedly expelled while others were placed in detention. |
Далее сообщалось, что некоторые из них впоследствии были высланы, а остальные содержатся под стражей. |
The figure for soot is used in the consideration of traffic restrictions, and all the others mentioned are binding standards for licensing. |
Данные по саже используются при рассмотрении ограничений на дорожное движение, а все остальные приведенные цифры - обязательные нормы при выдаче лицензий. |
The others had suspended sentences or were on probation. |
Остальные получили отсрочку в исполнении приговора или осуждены условно. |
During this long period, some get rich first, which means that others lag behind. |
В течение этого периода некоторые становятся богатыми первыми, а остальные отстают. |
The others were still considered refugees and received Government assistance. |
Остальные по-прежнему находятся на положении беженцев и получают помощь от правительства. |
The others have so far used the procedure of entry into the register. |
Остальные до настоящего времени пользовались процедурой регистрации. |
The others pay either a full or subsidized fare. |
Остальные вынуждены оплачивать проезд полностью или частично. |
Two thirds of the unemployed entitled to benefits have the compulsory social insurance record; the others receive the minimum unemployment benefit. |
Две трети безработных, имеющих право на пособия, были охвачены обязательным социальным страхованием; остальные безработные получают минимальное пособие по безработице. |