Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
Of the twenty-one principals, thirteen or about noted that they have been sensitized to HFLE the others were not. Из 21 руководителя школ 13, или около 62 процентов, отметили, что они были ознакомлены с ПЗСЖ, остальные - что нет.
One of these professional staff is devoted to the BIOTRADE programme, while others take on various duties, including intergovernmental work, in addition to technical cooperation. Один из специалистов занимается исключительно программой БИОТРЕЙД, а остальные помимо технического сотрудничества выполняют и другие функции, в том числе обслуживают межправительственную деятельность.
Mr. Musonda (Zambia) said that, in his view, no delegation in the room was more important than the others. Г-н Мусонда (Замбия) говорит, что, по его мнению, ни одна делегация в этом зале не является более важной, чем остальные.
A minority of States have adopted appropriate legislation to criminalize the financing of terrorism, while the others have at least partial measures in place. Менее половины государств приняли соответствующие законы, устанавливающие уголовную ответственность за финансирование терроризма, в то время как остальные ввели лишь частичные меры.
They reported that only two of them had had their sentence confirmed by the Supreme Court, while others were still waiting for various appeals. Они сообщили, что Верховный суд оставил в силе приговор только двоим из них, а остальные по-прежнему ожидают результатов рассмотрения различных апелляций.
One of them had been working with the Presidential Programme of Human Rights and International Humanitarian Law and the others were members of NGOs working in Colombia. Одна из жертв осуществляла деятельность в рамках Президентской программы прав человека и международного гуманитарного права, а остальные являются членами НПО, действующими в Колумбии.
The Russian Federation congratulated the Central African Republic for having accepted approximately two thirds of the recommendations and for having expressed its willingness to study others. Российская Федерация приветствовала принятие Центральноафриканской Республикой примерно двух третей рекомендаций и ее согласие изучить остальные.
He asked why it was unwilling to withdraw the reservation, given that minorities, even if not formally recognized, required greater protection than others on account of their vulnerability. Он хотел бы узнать, почему она не желает отменить оговорку, если учесть, что меньшинства, даже не будучи официально признанными, по причине их уязвимости нуждаются в большей защите, чем остальные.
All the others had participated and submitted a report or a promise to submit one promptly, which they subsequently did. Остальные приняли участие в консультациях и представили свои доклады или же взяли на себя обязательство представить доклад в кратчайшие сроки, что и было ими сделано.
At the time of finalization of the present report, 145 detainees had allegedly been charged under various laws, while others were being unlawfully detained. На момент подготовки настоящего доклада 145 задержанным были, как утверждается, якобы предъявлены обвинения в соответствии с различными законами, а остальные находились под стражей незаконно.
Six of the 23 communications were from individual members of the public and the others were submitted on behalf of NGOs. Шесть из этих 23 сообщений исходили от индивидуальных представителей общественности, а остальные были представлены от имени НПО.
If those processes succeed, implementing the others, and the Bonn Agreement in general, will be much easier. Если эти процессы завершатся успешно, то остальные процессы и Боннское соглашение в целом будут осуществляться гораздо легче.
The three programmatic pillars that support the RCF are mutually reinforcing and the accomplishments of one pillar have spill-over effects on the others. Три программных компонента, способствующих реализации РПРС, являются взаимоподкрепляющими, и достижения по одному из компонентов благотворно влияют на остальные компоненты.
The head of the mission usually brings along one expert, at her/his delegation's expense, while others usually travel unaccompanied. Как правило, глава миссии приглашает одного эксперта за счет своей делегации, остальные члены миссии обычно едут без сопровождения.
In others, the Commonwealth and the states had concurrent powers to legislate. Все остальные вопросы отнесены к совместному ведению Австралийского Союза и штатов.
While internally displaced persons may not always be worse off than non-displaced populations, they require special protection and assistance because displacement creates specific needs and vulnerabilities not experienced by others. Хотя внутренне перемещенные лица, возможно, и не всегда оказываются в более худшем положении по сравнению с неперемещенной частью населения, они нуждаются в особой защите и помощи, поскольку перемещение создает конкретные потребности и факторы уязвимости, с которыми остальные лица не сталкиваются.
While some of those challenges were the result of parental inability to provide, others were due to harmful traditional practices. В то время как часть перечисленных проблем являются результатом неспособности родителей обеспечить семью, остальные проблемы связаны с вредными традиционными обычаями.
The others, including China, would be subject to formula cut, but would be provided with a short grace period and a longer implementation period. Остальные страны, включая Китай, будут производить сокращение по формуле, однако им будет предоставлен короткий грационный период и продолжительный период осуществления.
As of June 2008, eleven of these stories would be available online, with others to be posted as completed. По состоянию на июнь 2008 года одиннадцать из этих рассказов будут доступны в онлайновом режиме, а остальные - по мере завершения их размещения.
In brief, Chile has met a significant number of its targets, and is in a position to meet others before 2015. Резюмируя, можно сказать, что Чили сумела решить немало задач и, если судить по тенденции, существующей в настоящее время, можно предположить, что остальные задачи будут выполнены до 2015 года.
International prosecutors ran 44 most serious cases (13 convictions, 12 cases dropped, 2 before courts, and others pending). Международные прокуроры рассмотрели 44 самых тяжких дела (13 человек были осуждены, 12 дел было закрыто, 2 дела еще находятся в суде, а остальные ожидают рассмотрения).
Remember, if any of us gets caught, or he can't make it, shoot off a flare, so the others'll know. Запомните: если вас схватят, или не сможете идти дальше, пускайте ракету, чтобы остальные знали.
These men are stronger and more resistant Than any others, yet even they have succumbed to it. Эти солдаты - более стойкие, чем остальные, но даже они поддались болезни.
Not the way the others loved me. Не так, как остальные любили меня
Me, Spencer, the others, we all tell lies, but you're the only one who actually knows how to live in a lie. Я, Спенсер, остальные, все мы лжем, но ты единственная, кто действительно знает как жить во лжи.