Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
It is anticipated that 24 military personnel will depart the mission area in December 1993 and 13 others in April 1994. Предполагается, что группа из 24 военнослужащих возвратится на родину в декабре 1993 года, а остальные 13 военнослужащих - в апреле 1994 года.
As for the late issuance of documents, only one of the documents under consideration had been issued that day; all of the others had been available well in advance. Что касается выпуска документов, то лишь один из рассматриваемых документов был опубликован в день заседания, все остальные документы были опубликованы заблаговременно.
After undergoing vocational training programmes, 1,000 will be assigned to the local government of East Timor province while the others will be sent out to various provinces in Indonesia. После прохождения соответствующей профессиональной подготовки 1000 восточных тиморцев будет направлена на работу в местные органы власти провинции Восточный Тимор, а остальные - в другие провинции Индонезии.
While refugees in Ghana are staying with host communities, more than 8,000 refugees live in two refugee sites in the western part of Benin and others with host communities. В то время как в Гане беженцы остаются в принявших их общинах, в Бенине более 8000 беженцев проживают в двух лагерях для беженцев в западной части страны, а остальные - в принимающих общинах.
Mr. Diasso notes that he was reinstated with effect from 27 May 1991, the others with effect from 1 July 1991. Г-н Диассо отмечает, что он был восстановлен с 27 мая 1991 года, а остальные - 1 июля 1991 года.
And I readily admit, as a politician, that it is disappointing to discover how relatively little we ourselves can change, even in high positions, and I take it that it is the same with the others present here. И я как политик готов признать, что с разочарованием обнаруживаешь, как относительно мало мы сами можем изменить, даже занимая высокие посты, и, думаю, то же могут сказать все остальные присутствующие здесь.
Caste people outnumber ethnic groups in all three sectors of Nepal (the west (Karnali), the centre (Gandaki and Bagmati) and the east (Kosi) by a ratio of 56:30 with 13 per cent others). Число членов каст превышает численность этнических групп во всех трех частях Непала (в западной (Карнали), центральной (Гандаки и Багмати) и восточной (Коси) в соотношении 56:30, тогда как на остальные группы приходится 13 оставшихся процентов).
Of the 27 staff members, 17 were directly involved in the procurement process, while the others were assigned to administrative, registry and warehouse functions. Из 27 сотрудников 17 непосредственно занимались вопросами закупок, в то время как остальные сотрудники выполняли административные функции и функции, связанные с регистрацией и складированием.
The United States National Law Center for Homelessness and Poverty reports that over 3 million people were homeless over the past year - about 30% of them chronically and the others temporarily. По данным Национального правового центра по проблемам бездомности и бедности Соединенных Штатов в течение прошлого года бездомными были свыше З млн. человек, из которых около 30% были хронически бездомными, а остальные - временно.
while the majority of countries are in favour of a broad-based wording (7 out of 13), others prefer the wording to be succinct or expressed differently. что, хотя большинство стран (7 из 13) согласны с использованием "широких" формулировок, остальные страны предпочитают лаконичные формулировки.
That is true, except that Germany is not like the "others." Это верно, если не считать, что Германия не такая, как остальные.
Although the Government failed to provide to the Committee any information regarding homelessness among discharged psychiatric patients, the Committee was told that a large number of those patients end up on the street, while others suffer from inadequate housing, with insufficient support services. Хотя правительство не представило Комитету какой-либо информации о доле бездомных среди бывших пациентов психиатрических лечебниц, Комитету было сообщено о том, что многие из этих пациентов оказываются на улице, а остальные сталкиваются с жилищной проблемой и недостаточными вспомогательными услугами.
3.8 On the basis of the above, the author requests the Committee to rule that there has been discrimination in his case and that he should be retroactively granted the privileged treatment enjoyed by the others, and be compensated for the tax that he has paid additionally. 3.8 На основе вышеизложенного автор просит Комитет вынести решение о том, что в его деле была допущена дискриминация и что ему ретроактивно должно быть предоставлено привилегированное обращение, которым пользуются остальные, и что он должен получить компенсацию за дополнительно выплаченные им налоги.
There are currently 24 international commodity organizations functioning at the intergovernmental level, of which six are international commodity agreements and the others are intergovernmental commodity institutions of other types. В настоящее время на межправительственном уровне действуют 24 международные организации по сырьевым товарам, из которых 6 представляют собой международные товарные соглашения, а остальные являются межправительственными товарными организациями других видов.
Two of these specifically dealt with the Working Group, and the two others summarized the debate on the subject at the annual session of the Commission on Human Rights. Два из этих пресс-релизов конкретно касались деятельности Рабочей группы, а остальные два пресс-релиза содержали краткое изложение хода прений по этому вопросу на ежегодной сессии Комиссии по правам человека.
In all cases, he had met with each of the parties, with the knowledge of the others; he had asked the same questions and had requested the same commitments. Во всех случаях он встречался с каждой из сторон, и при этом остальные стороны уведомлялись о таких встречах, он задавал всем сторонам одни и те же вопросы и просил их об одних и тех же уступках.
The others were in response to information from third parties (such as articles in the press) or information released by prosecutors. Остальные были подготовлены на основе информации, полученной от третьих сторон (например, статьи в прессе), или информации, предоставленной обвинителями.
In general, greater labour market flexibility has resulted in greater insecurity for workers as well as increased inequality in wages and working conditions, as some jobs have remained highly protected while others have been made highly flexible. В целом повышение гибкости рынка труда сделало положение трудящихся менее стабильным и привело к росту неравенства в плане заработной платы и условий труда, поскольку часть рабочих мест остается по-прежнему хорошо защищенной, тогда как остальные стали характеризоваться высокой эластичностью.
Given that most of the casualties happen during the first hours of a disaster, when others are still rushing to help, it is thus essential to build the capacity of the community to respond to a situation. Учитывая, что наибольшее число жертв приходится на первые часы стихийного бедствия, когда остальные еще только готовятся прийти на помощь, необходимо создать потенциал реагирования общины на такую ситуацию.
Of the 23 broadcasting stations which transmitted programming to Cuba, 3 were owned by the United States Government, and others were connected with known terrorists living in the United States. Из 23 вещательных станций, передающих программы на Кубу, 3 принадлежат правительству Соединенных Штатов, а остальные связаны с известными террористами, проживающими в Соединенных Штатах.
Furthermore, three organizations were identified as likely to be able to adopt the international standards as early as 2008, while it was expected that the others would be ready for compliance in 2010. Кроме того, три организации были выделены в качестве, по всей вероятности, способных внедрить международные стандарты уже в 2008 году, а остальные, как ожидалось, должны были быть готовы к их соблюдению в 2010 году.
The others said it was good (8.9 per cent) or very good (0.6 per cent). Остальные указали, что их положение хорошее (8,9%) или очень хорошее (0,6%).
Those who favour this can say "yes", those who oppose these words can say "no", and others can abstain. Те, кто за это, могут сказать "да", те, кто против, могут сказать "нет", остальные же могут воздержаться.
Another source of friction is created by the differences in wages since the Batutsi are paid US$ 100, in dollars, while the others receive the equivalent of only 20 dollars, in new zaires. Еще одной причиной трений стали различия в денежном содержании: батутси получают в пересчете с новых заиров на доллары 100 долл. США, а все остальные - только 20 долларов.
One sign of the deterioration of the system of justice is the fact that only 1 of 97 prisoners in Boma has been sentenced and all the others are awaiting trial. Одним из признаков ухудшения функционирования системы правосудия служит тот факт, что только один из 97 заключенных в Боме был осужден, тогда как все остальные все еще ждут суда.