Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
And if you change sides, so will others, and we'll lose the majority. И если Вы перейдете на другую сторону, это сделают и остальные, и мы потеряем большинство.
Assuming the captain and the others are still alive, it would be unwise to endanger them by beaming down a large contingent. Если капитан и остальные еще живы, неразумно будет подвергать их опасности, высаживая большой отряд.
The others are anxious to know why they're here, and I don't know if I can keep the secret much longer. Остальные хотят узнать, почему они здесь, а я не знаю, смогу ли хранить это в секрете долго.
We need to talk, the others are on their way and we can't do this in front of them. Нам нужно поговорить, остальные уже направляются сюда И мы не можем разговаривать при них.
Probably just another dead end like all the others, and I'll put it away again till next time. Наверное ещё один тупик, как и остальные И я снова забуду об этом, до следующего раза.
I'm sorry to put you in this position again, Where you know more than the others but I trust you, alfred. Сожалею, что снова приходится ставить тебя в такое положение, когда ты знаешь больше, чем остальные, но я тебе доверяю, Альфред.
Now, Wulnoth and the others will not let him escape, nor the two Vikings that are with him. Ну, Уилнот и остальные не дадут ему сбежать, ни двум викингам, которые вместе с ним.
But I'm not like the others! Но я не такая, как остальные!
Are you sure the others feel the same? А ты уверена, что остальные согласны?
But only one spent primer, so one round was fired, and the others exploded from the heat. Но курком разбит один капсюль, выстрел был одиночным, остальные патроны взорвались от жара.
Would you like to see others? Хотите, я вам покажу остальные?
How long endure until the others come down the lane? Пока остальные спустятся по вашей тропе.
The others, where will they go? А остальные, куда пойдут они?
Am I so much guiltier than others? Разве я виновен больше, чем все остальные?
I'm also sure that you're dying and so are all the others. А ещё я уверен, что ты умираешь, и все остальные тоже.
Video: This symbol is not as clear as the others, but one can see Panbanisha is trying to produce a curved line and several straight lines. Видео: Этот символ не такой чёткий как остальные, но видно, что Панбаниша пытается нарисовать закруглённую и несколько прямых линий.
Is Mr. Thornton bad as the others? Мистер Торнтон такой же, как и остальные?
You're safe, you and all the others. И ты, и все остальные.
On the news they're saying she didn't fit the same profile as the others. В новостях сказали, что она не подходит под профиль, как остальные.
but do you really think others will be so liberally minded? и вы думаете, что остальные настолько же свободно думают?
You see the chip that's bigger than the others? Видишь чип, который больше, чем все остальные?
Did she know the others would be there? Она знала, что остальные будут там?
Anyway, what are the others doing? Ладно. А чем занимаются остальные?
The others are not yet familiar with your language but I will be happy to relay your orders to the crew. Остальные ещё не знакомы с вашим языком но я буду, счастлив, донести ваши приказы команде.
How long before you verify the others? Сколько вам нужно, чтобы проверить остальные?