Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
The collective response of the United Nations system was a "big bang phased approach"; with early adopters setting (1 January) 2008 for compliance and others (1 January) 2010. Коллективным ответом системы Организации Объединенных Наций стал выбор «поэтапного подхода по принципу "большого взрыва"», при котором "первопроходцы" установили для перехода на новые стандарты дату 1 января 2008 года, а остальные - 1 января 2010 года.
On 6 August 2008, only 15 per cent of the 3,549 detainees in the central prison in Douala had been convicted; all the others were accused persons, many of whom had never been brought before a judge. На 6 августа 2008 года только 15% из 3549 лиц, содержавшихся в центральной тюрьме Дуалы, отбывали тюремный срок, тогда как все остальные относились к числу обвиняемых, причем многие из них еще ни разу не были доставлены в суд.
Fifteen defendants were sentenced to death, five were acquitted, and the others were given prison sentences ranging from two to five years. Трибунал приговорил 15 обвиняемых к смертной казни, 5 обвиняемых были оправданы, а остальные были приговорены к различным срокам лишения свободы - от двух до пяти лет.
There is space for refinement, and many remedial actions are under way, while others will comprise a fundamental feature of the proposal for the fourth global programme, which the organization is formulating and gearing up to implement. Возможности для улучшения программы есть, и многие моменты в настоящее время исправляются, в то время как остальные будут сведены воедино в рамках фундаментального предложения по четвертой глобальной программе, которую разрабатывает организация и которая готовится к воплощению в жизнь.
According to data provided by the Higher Judicial Council, as at 4 June some 86,214 persons were considered eligible under the terms of the amnesty, of whom 67,094 were released on bail or remained at large, while 19,120 others were detainees and convicted prisoners. Согласно данным, предоставленным Высшим судебным советом, по состоянию на 4 июня под амнистию подпадало около 86214 человек, из которых 67094 человека были отпущены на свободу под залог или находились в бегах, а остальные 19120 человек оставались под арестом или были осуждены.
Species of fish that are long-lived and high on the food chain, such as marlin, tuna, shark, swordfish, king mackerel and tilefish (Gulf of Mexico) contain higher concentrations of mercury than others. Долгоживущие и находящиеся наверху пищевой цепочки виды рыб, такие как марлин, тунец, акула, рыба-меч, королевская макрель, кафельник, обитающий в Мексиканском заливе, и щука обыкновенная (северная) содержат ртуть в более высоких концентрациях, чем остальные виды.
One of the detainees was held in the detention facility for 65 days while the others had been held there for 47 days. Один из них находился в центре для задержанных лиц в течение 65 дней, а остальные - в течение 47 дней.
Also important is the timing of the selling process, in order to avoid selling many companies in the same industry at the same time, so that bidders do not pick and choose the best deals and drive the prices of others down. Кроме того, важное значение имеет выбор сроков для организации продаж, с тем чтобы избежать одновременной продажи большого числа компаний в одной отрасли, когда потенциальные покупатели могут выбирать наилучшие варианты и сбить цены на остальные компании.
One third of the enterprises comply. The others find alternative legal solutions: 40 % pay a contribution to the association that manages the disabled persons occupational rehabilitation fund, and some 25 % combine a level of disabled employment below the legal norm with a complementary measure. Треть предприятий соблюдают установленную законом квоту, а остальные используют возможные альтернативные решения: 40% уплачивают взнос в Ассоциацию по управлению фондами для профессиональной интеграции инвалидов, 25% комбинируют занятость инвалидов ниже установленной квоты с одной из дополнительных мер.
When others who were shooting at the attackers from the trenches using small arms reportedly ran out of ammunition, the attackers approached the trenches and asked the soldiers to hand over all weapons and money. Остальные же, оставшись в окопах, оказывали сопротивление, ведя огонь из стрелкового оружия, пока, по сообщениям, не кончились боеприпасы, после чего нападавшие, подойдя ближе, приказали им сложить оружие и выложить все деньги.
The others are behind me in the pub eating, so I decided to come outside for a bit, because... Остальные сидят рядом со мной в пабе и едят, я решил выйти на улицу подышать воздухом, потому что,
(a) Hajj Salbukh Island, where there are eight small aluminium boats with 48-horsepower Yamaha motors, four of them grey and the others red and blue; а) на острове Хадж-Салбух, где имеется восемь небольших алюминиевых лодок с установленными на них моторами "Ямаха" мощностью 48 лошадиных сил, четыре из которых окрашены в серый цвет, а остальные в красный и синий;
Seventy-four indicators have been selected for the third evaluation of the HFA strategy, of which 12 are specific to the HFA exercise, whereas the others are taken from other agencies. Для третьей оценки хода осуществления стратегии "Здоровье для всех" были отобраны 74 показателя, 12 из которых используются только в рамках стратегии "Здоровье для всех", а остальные предоставляются другими учреждениями.
Six tests were conducted at 32 km/h, some tests were a perpendicular pole test, and the others were an oblique pole test. В этой связи было проведено шесть испытаний при скорости 32 км/ч, при этом несколько испытаний было проведено на удар о столб в перпендикулярном направлении, а остальные - на удар о столб под углом.
The cows entered in two groups: eight cows entered at 0619 hours and then left at 0708 hours, while five others entered at 1805 hours and then left at 1812 hours. Коровы пришли двумя группами: восемь коров пришли в 06 ч. 19 м. и ушли в 07 ч. 08 м., а остальные пять появились в 18 ч. 05 м. и ушли в 18 ч. 12 м.
Others take the east. Остальные, возьмут на себя восток.
The most frequently used objects are left in the RAM, the others are moved to the physical storage area and are loaded into the RAM upon demand. It unloads the rarely used objects when other objects are loaded to the RAM. Наиболее часто используемые объекты остаются в оперативной памяти, остальные вытесняются в файловое хранилище и загружаются в оперативную память по мере необходимости.
Five appointees were chosen from President's list, five others were chosen from among nominees submitted by speakers of the upper house of parliament and another five were chosen from among nominees submitted by speakers of the lower house of parliament. Пять членов были избраны из перечня президента, а остальные - из числа кандидатов, предложенных верхней и нижней палатами парламента (по пять от каждой).
Let you choose the sheet orientation. Default is that the first column of the sheet is on the left. If you choose Right to Left, then the first column will be on the right and the others added from right to left. Позволяет выбрать положение листа. По умолчанию первый столбец располагается слева. Если вы выберете Справа налево, то первый столбец будет находиться справа, а остальные будут добавляться слева.
Only forty-seven of the sixty-eight B-29s airborne hit the target area; four aborted with mechanical problems, four crashed, six jettisoned their bombs because of mechanical difficulties, and others bombed secondary targets or targets of opportunity. Только 47 из 68 B-29 отбомбились по намеченным целям; четыре возвратились из-за технических проблем, четыре потерпели крушение, шесть сбросили бомбы не прицельно из-за технических проблем, а остальные поразили второстепенные цели.
Of the 12 trial teams composing the prosecutions division, at all times during the reporting period, six were involved in ongoing trials, and the six others were actively preparing pending cases so as to ensure maximum efficiency and use of court resources. Из 12 групп сотрудников Отдела обвинения, представляющих обвинение на судебных процессах, в течение отчетного периода шесть групп были заняты в текущих процессах, а остальные шесть - активно подготавливали оставшиеся дела, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность использования судебных ресурсов.
The Commission might also explore the possibility, when discussing aggravated international responsibility, of considering the crimes contained in the Code as international crimes, while others would only entail the international responsibility attributable to delicts. Помимо этого, можно было бы изучить возможность того, чтобы только влекущие за собой серьезную международную ответственность преступления, фигурирующие в кодексе, рассматривались в качестве международных преступлений, а остальные имели бы международную ответственность, соответствующую деликтам.
The working group established by the Conference to review ECE statistical publications concluded that the extent of the use of international statistics was fairly small in most instances and that statistical publications that featured textual analysis were more popular than others and there was more demand for analysis. Созданная на Конференции для обзора статистических публикаций ЕЭК Рабочая группа пришла к выводу о том, что масштабы использования международных статистических данных во многих случаях весьма незначительны и что статистические публикации с текстовым анализом пользуются большей популярностью, чем остальные, и что растет спрос на аналитические издания.
Choose the broadest term, "human rights education", and specify that it encompasses all the others; this would have the advantage of streamlining the draft declaration by avoiding the repetition of strings of words использование наиболее широкого термина - "образование в области прав человека", - с тем уточнением, что этот термин охватывает все остальные, что позволило бы облегчить текст декларации, избежав повторения длинных клише;
According to the 29 September 1995 status report on occupational workshops, nine occupational workshops were approved, with six already under construction and the construction of the three others still pending, and a further three workshops were under development. По состоянию на 29 сентября 1995 года были утверждены проекты девяти учебных мастерских, шесть из которых находились на стадии строительства, а остальные - на стадии проектирования.