Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Остальные

Примеры в контексте "Others - Остальные"

Примеры: Others - Остальные
You were chosen for joining because you deserved it as much as any of the others. Тебя выбрали, потому что ты заслужила это так же, как и остальные.
Dax and the others were worried about me but before long, they had bigger things to worry about. Дакс и остальные беспокоились обо мне, но скоро у них появились более крупные причины для беспокойства.
The others are probably full of fish and moonshine by now. Остальные уже, вероятно, порыбачили и пьют самогон.
That doesn't mean the others didn't. Это не значит, что и остальные тоже.
Your dad and the others will be back by then. Твой отец и остальные уже вернутся к этому времени.
He has to blab three times more than others. Он трещит в три раза больше, чем остальные.
I really have no clue what the others are doing. Но я правда не знаю, что делают остальные.
Well, obviously, if you were Flambeau, then the others must be the police. Ну, это же очевидно, если вы Фламбо, то остальные должны быть полицией.
Help me kill him, and the others live. Помоги мне убить его, и остальные не пострадают.
So you stayed with Mona's mom after the others left. Так ты осталась с мамой Моны, после того, как остальные ушли.
And the others, they can smell his fear. А остальные, они чувствуют его страх.
The others, they can wait next door in Samoan Jo's. Остальные могут подождать у Самоанца джо.
Maybe stealing Honey wasn't a crime of opportunity like the others. Может, кража Милашки была не такой уж случайностью, как остальные.
Some days are better than others but... Какие-то дни лучше, чем остальные, но...
The others use the power to bring them back to life. Остальные используют энергию, чтобы возвратить их к жизни.
If you call the police, - I and others like me will be destroyed. Если ты позвонишь в полицию, то я и остальные как я будут уничтожены.
The others get a temporary visa, then they're deported. Остальные получат временную визу, а потом их депортируют на родину.
In the morning you will be like the others. К утру она станет, как и все остальные.
We had to break the first seal before any others. Мы должны были сломать первую печать, прежде чем смогли бы сломать остальные.
Some of you hold him down while the rest go outside to attack the others. Некоторые из Вас будут удерживать его, в то время как остальные выйдут наружу и атакуют других.
And maybe you're not like the others. И может быть Вы не такой, как остальные.
Yes, and we could run for help while the others suck your heart out through your neck. Да, а мы бы бежали за помощью, пока остальные трое высасывают твое сердце через шею.
Beaten and stabbed, just like all the others. Избиты и зарезаны, как и остальные.
This vision was totally different from all the others. Это видение совсем не похоже на остальные.
If one is tampered with, the others automatically lock the place down. Если взломать одну, остальные автоматически запрут все выходы.