| That must be the others, in the attic! | Это должно быть остальные, на чердаке! |
| Well, I get the SUV, but the others? | Я понимаю внедорожник, но остальные? |
| The others are pasted on, this one is my masterpiece, | Остальные проклеены, а это мой шедевр, |
| I, and others, have come to believe that your heart is not in this. | Я, и остальные, убеждаемся... что ваша душа не лежит к этому. |
| But unless you want the others to find out that they're answering to a fellow convict, I suggest you keep your mouth shut, ray. | Если ты не хочешь, чтобы остальные выяснили, что они отчитываются перед осужденным парнем, советую тебе держать язык за зубами, Рэй. |
| They found one of the blank ones at that flat, but we don't know about the others or why they were taken. | Они нашли одну пустую в той квартире, но непонятно, где остальные и зачем их украли. |
| But I knew if I did, the others who wanted to would be less afraid. | Но я знала, что из-за меня остальные будут бояться меньше. |
| The others are, what difference would it make? | Ты имеешь в виду, остальные замужем, и какая разница? |
| When the others see which way the wind is blowing, they'll be right there beside you. | Когда остальные увидят, куда дует ветер, они тут же будут на твоей стороне. |
| This fourth girl, - is she like the others? | Эта четвёртая, она такая же как остальные? |
| Why did we live and the others didn't? | Почему мы выжили, а остальные - нет? |
| I know this is our first move against them but we do this job like all the others. | Это наш первый шаг против них, но мы выполним эту работу так же, как и все остальные. |
| I only know two, so far, but if you grab them now the others will slither away to strike another day. | Я пока знаю только двух, но если ты их схватишь сейчас, остальные ускользнут и нанесут удар в другой день. |
| Wait. What about the others? | Постой, а как же остальные? |
| The others all there, are they? | Остальные тоже там, да? - Да. |
| Actually, even so, he was turned down by Verizon and others. | На самом деле даже при таком раскладе "Verizon" и остальные ему отказали. |
| I don't know, Ivette and the others, they're not normal. | Я не знаю. Иветта и остальные - они все какие-то странные. |
| But why her and not the others? | Но почему она, а не остальные? |
| Maybe some of the others will find a way to stop him, but it doesn't really matter. | Возможно, остальные найдут способ справиться с ним, но это, на самом деле, неважно. |
| Off all the coaches, Will.I.Am has come with the biggest bag of tricks and tactics and the others know it. | Из всех тренеров, у УиллАйЭма самый большой набор приемов и тактик, и остальные об этом знают. |
| And if the others stay home then one has to run away! | А если остальные дома тогда одному нужно сбегать! |
| She's just disappeared somehow into thin air, like all the others? | Она просто исчезла, растворилась каким-то образом в воздухе, так же, как и остальные? |
| First, I was like the others. simply wanted to end the dreariness. | Сперва я был как все остальные, убивал здесь тоску. |
| The others were assigned to you! | Остальные были переданы под Ваше руководство! |
| Are you concerned what others will think if you favour your lover? | Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице? |