| Liesje, where are the others? | Льеси, где остальные? |
| Same as the others. | Также как и остальные. |
| All right, where are the others? | Хорошо, где остальные? |
| What were the others? | Каковы же остальные языки? |
| That's not how others will see me. | Остальные этого не заметят. |
| It must be the others. | Наверное, это остальные. |
| So there are others still out there? | Остальные остались где-то там? |
| The others will be here soon. | Скоро и остальные подойдут. |
| So how are we getting the others? | Так как мы получим остальные? |
| Then you'll be just like all the others. | Потом Вы станете как все остальные |
| Carl is dead and so are the others. | Погиб Карл и остальные. |
| And all the others are there? | И все остальные тоже здесь? |
| The others just sound appalling. | Остальные письма просто ужасающие. |
| Probably the others too. | Остальные тоже скорее всего. |
| When all the others turn you away | Когда все остальные отвернулись от тебя |
| The others should stay outside. | Остальные должны оставаться на местах. |
| The others are numbered in the order we unearthed them. | Остальные пронумерованы в порядке извлечения. |
| And I'm not interested in any others. | И мне не интересны остальные. |
| It's tricky, the others on the list... | Сложновато, остальные по списку... |
| There may be others. Now! | Там могут быть остальные. |
| And if others laugh at him? | Если остальные смеются над ним? |
| The others are the Mason Square and the Compass. | Остальные - Угольник масонов и компас |
| The others did not stay so long? | Остальные не захотели придти? |
| And others use our classroom. | И все остальные используют наш кабинет. |
| Do you remember the others? | Помнишь, где были остальные? |