| MSN users - Even though MSN gamers have to use the Microsoft VM, others using Web browsers like Internet Explorer, Netscape, or Mozilla can definitely play using the JRE. | Пользователи MSN - Пользователи, играющие в игры MSN, вынуждены устанавливать виртуальную машину Microsoft, однако все остальные пользователи, работающие с обозревателями Internet Explorer, Netscape или Mozilla, могут играть в игры с помощью JRE. |
| Sir, if you read this letter, I'm sure you will read the others to find out how much more insight into your despicable behaviour I have. | Мсье, если вы читаете это письмо, то, я уверена, прочитаете и все остальные и обнаружите, как хорошо я понимаю ваше презренное поведение |
| According to the source, Falana and the others were arrested at a hotel in Ilorin during a conference and are being held without charge at the Ilorin command of the State Security Service; | Источник сообщает, что г-н Фалана и остальные лица были арестованы во время конференции, проводившейся в одной из гостиниц Илорина, и в настоящее время содержатся под стражей без предъявления им каких-либо обвинений в изоляторе службы государственной безопасности Илорина. |
| A number of delegates have argued for the inclusion of an inquiry procedure in the optional protocol.w Others have stated that they had no defined position on this issue, x while yet others have expressed concerns about and argued against such procedure.y | Другие заявили, что не имеют определенной позиции по этому вопросу, тогда как остальные выразили озабоченность по поводу данной процедуры и высказались ее включения. |
| The chart indicates that one of the new leases containing a reduced rental provision commenced in August 1991, two others commenced in October 1991, 11 commenced in 1992, and the remaining three commenced in 1993. | В отчете указано, что один из новых договоров аренды со сниженной платой начал действовать в августе 1991 года, еще два в октябре 1991 года, 11 - в 1992 году и остальные три - в 1993 году. |
| (Dr. Wilbur) NOW THE OTHERS ARE RIGHT HERE, | И остальные придут к тебе. |
| Others should be back by now. | Остальные должны вернуться сейчас. |
| Others are stored at the National Bank. | Остальные хранятся в Национальном банке. |
| Others only make a mess of things. | Остальные только всё портят. |
| Others, inspect the scene. | Остальные, осмотрите место. |
| Others get in the bus. | Остальные - в автобус. |
| Others were taken prisoner. | Остальные были заключены в тюрьму. |
| Others wanted you executed already. | Остальные хотели тебя казнить. |
| Others men destroy the rifles. | Остальные разбирают трофейное оружие. |
| Others were partly erected. | Частично пострадали остальные строения. |
| Others will point to the Gestapo. | Остальные заговорщики были переданы гестапо. |
| Others are all under 1%. | Остальные - меньше 1 %. |
| SO DO OUR FIVE OTHERS. | И остальные пятеро наших тоже. |
| Others seem dormant or suppressed. | Остальные кажутся бездействующими или подавленными. |
| Others can take hours. | Остальные - через несколько часов. |
| Others must be pruned away. | Остальные должны быть устранены. |
| Others take their chance. | Зато остальные получают шанс. |
| Others will be against me. | Но остальные будут против меня. |
| Others are less detailed. | Остальные показания менее подробны. |
| Others are not included. | Остальные варианты при этом опускаются. |